有奖纠错
| 划词

Le Kazakhstan a réussi à empêcher les émissaires étrangers de ces structures et les extrémistes locaux tombés sous leur influence de recruter des citoyens kazakhs pour les faire participer à des combats à l'étranger, de fomenter des attentats terroristes dans les États limitrophes et de diffuser leurs idées extrémistes parmi la population multiethnique de la République.

这些组织的密使以及受其影响的当地激进分子企图招克斯坦公民参与境的战斗,为筹划在毗实施恐怖行动创造条件且在克斯坦各民族居民中散播极端主义思想,但均被制止。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


recueil, recueillement, recueilli, recueillir, recuire, recuissage, recuit, recuite, recul, reculade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

L’émissaire sera plutôt l’autre, qui affecte de parler avec un accent italien.

密使大概是另个,他装作说话有意大利口音。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Combien dépense-t-il à peu près par an ? demanda l’envoyé de M. le préfet de police.

“他每年花多少钱?”总监的密使问。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais, dit l’envoyé de la préfecture, vous ne prenez pas le chemin de le tuer, ce me semble.

“但是,”那位密使说,“据我看来,您似乎不他呀。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je sais, du moins, que vous n’aimez pas à parler notre langue, répondit l’envoyé de M. le préfet de police.

“我知道您不喜欢用我国的语言谈话。”密使回答。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

C’est quelque émissaire du cardinal : une femme qui vous attirera dans un piège, où vous laisserez votre tête tout bonnement.

她是红衣主教的密使个吸引你走进陷阱的女人,个让你把脑袋乖乖地留在这个陷阱的女人。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il est vrai que, de son côté, ce fut M. de Villefort, et non l’envoyé de M. le préfet de police, qui rentra chez M. de Villefort.

至于回到维尔福里去的那个人,也并不是警察总监的密使,而是维尔福本人。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il était éclairé par des globes du verre dépoli qui ne répandaient qu’une faible lumière, laquelle semblait ménagée exprès pour les yeux fatigués de l’envoyé de M. le préfet de police.

房间里点着几盏灯,但毛玻璃的灯罩光线看起来很微弱,像是考虑到警察总监的密使受不了强烈的光线而特意安排的。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le cardinal ne pouvait écarter de son esprit la crainte où le jetait sa terrible émissaire, car il avait compris, lui aussi, les proportions étranges de cette femme, tantôt serpent, tantôt lion.

红衣主教在精神上无法摆脱他那厉害的女密使使他陷入心事重重的困境,因为他自己早就知道这个女人变化无常的个性,她时而如蛇,时而像狮。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Écoutez ; voici ce qui se passe ; mon frère, qui venait à mon secours pour m’enlever ici de force, s’il le fallait, a rencontré l’émissaire du cardinal qui venait me chercher.

“请听我说,事情的经过是这样的:我兄弟本是来救我的,必要时打算以武力强行将我从这里劫走,但偏偏却和也来寻我的红衣主教密使狭路相逢。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il l’a suivi. Arrivé à un endroit du chemin solitaire et écarté, il a mis l’épée à la main en sommant le messager de lui remettre les papiers dont il était porteur. Le messager a voulu se défendre : mon frère l’a tué.

我兄弟跟着他,走到荒野僻静之处,他手执佩剑,勒令那位使者交出他随身携带的公文;那个密使企图反抗,我兄弟就把他了。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


récurage, récurer, récurrence, récurrent, récurrente, récursif, récursion, récursive, récursivité, récursoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接