有奖纠错
| 划词

C'est une chance qu'il ne faut pas laisser échapper.

个不容错机会。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de systèmes qui seront hébergés et gérés de façon centrale, ce qui nécessitera une infrastructure solide à tolérance de pannes.

些集中存放和管理系统需要有可靠而容错基础

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de systèmes qui seront hébergés et gérés de façon centrale, ce qui exigera une infrastructure robuste à tolérance de pannes.

些集中存放和管理系统,将要求有坚实而容错基础

评价该例句:好评差评指正

Ces systèmes, qui seront donc hébergés dans un même lieu et gérés de façon centralisée, exigeront une infrastructure robuste et à tolérance de pannes.

些集中存放和管理系统需要有可靠而容错基础

评价该例句:好评差评指正

Une chose est sûre : le classico entre le Real Madrid et le Barça du week-end prochain est à ne manquer sous aucun prétexte.

不过有点可以肯定是,周末皇家马德里和巴萨罗那对决是不容错

评价该例句:好评差评指正

Des ressources sont fournies à chacun des bureaux extérieurs pour qu'ils achètent un système de stockage à disques insensible aux défaillances pour les opérations du SIG.

总部以外每个办事处提供资源来购买综管系统生产运作所需容错磁盘存储

评价该例句:好评差评指正

Les activités logistiques, telles que les opérations aériennes, les évacuations sanitaires, le contrôle des mouvements et la gestion des transports, nécessitent des systèmes de communication tolérants aux pannes.

后勤活动,例如空中业务、医疗后送、调度和运输管理,需要有容错通讯系统。

评价该例句:好评差评指正

Shanghai veut dire au monde entier que l'exposition sera l'évènement à ne pas manquer alors, elle n'hésite pas à en faire la promotion pour attirer le plus de monde possible.

上海想告诉全世界上海世博会是个不容错盛会,她也将毫不犹豫地进行宣传以吸引尽可能多人们。

评价该例句:好评差评指正

Des systèmes de communication des données efficaces et capables de tolérer des pannes sont déployés afin d'appuyer les opérations dans des domaines tels que les questions financières, l'éducation, la santé et la fiscalité.

部署了有效和容错数据通讯系统,以支助金融、教育、卫生、课税和财务处等领域业务。

评价该例句:好评差评指正

Il est devenu impératif de doter celle-ci d'une infrastructure solide à tolérance de pannes pour pouvoir poursuivre ou reprendre les opérations en cas de catastrophe naturelle, de catastrophe causée par l'homme ou de problème technique.

确保建立个可靠和容错信通技术基础,以便在出现自然灾害和人为灾难或服务中断情况下继续或重新开展业务,成为个必要和长期考虑。

评价该例句:好评差评指正

Il est devenu impératif de doter l'Organisation d'une infrastructure robuste à tolérance de pannes afin de pouvoir poursuivre ou reprendre les opérations en cas de catastrophe naturelle, de catastrophe causée par l'homme ou de problème technique.

确保有个坚实、容错信通技术基础,以便在出现自然或人为灾害或运行中断时,能够继续或重新启动业务,经成为个需要长期考虑因素。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


démouleur, démouleuse, démourrage, démoussage, démoustication, démoustification, démoustiquer, démulsificateur, démulsification, démulsifier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Il ne faut pas manquer le Vieux-Port.

是旧港口。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Découvrez le top des activités à ne surtout pas manquer.

发现这些活动中最不东西吧。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Découvrez maintenant les activités à ne surtout pas manquer.

现在我们这些不活动吧!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La deuxième randonnée vraiment immanquable, c'est celle du lac d'Allos.

第二个真正不徒步旅行地是阿洛斯湖。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Pour les fans chinois de Warcraft, le film est un incontournable.

对于中国魔兽迷说,这部电是不

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Comme le Stade de France, d'autres lieux immanquables du sport à Paris vont d'ailleurs être mis à contribution.

像法兰西体育场一样,巴黎其他不运动场所也将参与其中。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Comme si ce n'était pas déjà assez beau, la vallée compte 72 cascades, dont l'immanquable chute du Staubbach.

似乎那儿还不够美丽,峡谷有72个瀑布,包括不斯陶巴奇瀑布。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Aujourd'hui, c'est l'épreuve à ne pas rater.

今天,这是不活动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Une sortie cinéma à ne pas manquer demain, le film « Beast » .

明天不《野兽》。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

C'est un événement qui ne se manque pas.

- 这是一个不活动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Une date sur le calendrier à ne pas manquer.

- 日历上不日期。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

C'est la débarque à ne pas rater cet été.

- 这是这个夏天不登陆。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Le rendezvous désormais incontournable de tous les grands gourmands.

现在是所有伟大美食家不聚会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年2月合集

C’est un évènement incontournable en France chaque année, le salon de l'Agriculture.

这是法国每年不活动,农业沙龙。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Un document à ne pas manquer et à suivre dans quelques instants.

一份不文件,并在片刻后跟进。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Un rendez-vous immanquable alors tout est misé sur l'esthétique.

一个不约会,所以一切都押注于美学。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年11月合集

Un rendez-vous à ne pas manquer. Tout le monde de l’art est réuni à Paris.

约会。整个艺术世界都聚集在巴黎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Une image du festival des Lumières de Lyon, rendez-vous incontournable.

里昂灯光节图片,这是一场不活动。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et tout ce petit monde flaire l'air du temps, les idées neuves, les bonnes occasions à ne pas rater.

而且这些人都能嗅到时代气息,提出新想法,并抓住不好机会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Cette randonnée incontournable offre des paysages de rêve.

这次不徒步旅行提供了梦幻般风景。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


démunir, démurer, démuseler, démutisation, démutiser, démyélinisation, démystifiant, démystification, démystifier, démythification,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接