有奖纠错
| 划词

Les violences domestiques sont des violences perpétrées par une personne qui appartient au cercle familial de la victime.

家庭暴力是受害者家庭圈子实施暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

La catégorie des employés non rémunérés est composée pour l'essentiel de femmes très jeunes ou très âgées travaillant dans le secteur agricole, sans garantie d'emploi ni protection d'aucune sorte, et sans possibilité de relation officielle de travail, étant donné qu'elles travaillent dans le cadre familial.

没有报酬一类要由在农业部门工作女和女组成,她们没有工作保障或任何保护,没有机会建立任何正式劳动关系,因为她们在家庭圈子里工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


酬劳, 酬谢, 酬谢一次效劳, 酬应, 酬酢, , 稠苯类化合物, 稠苯系烃, 稠的, 稠度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Secrets d'Histoire

Lorsque l'enfant paraît le cercle de famille applaudit à grands cris, cette célèbre phrase de victor hugo, traduit toute l'importance que le génie de la littérature, accorde à sa descendance.

当孩出现时,家庭响起了热烈的掌声,这句著名的胜利者胡戈的话,反映了文学天才对他的后的重视。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年12月合集

FB : Les obsèques de l'ancien président Valéry Giscard d'Estaing, réuniront trente personnes de la famille et du cercle proche samedi à 10h30. C'est ce qu'a annoncé son fils Henri Giscard d'Estaing.

FB:前总统瓦莱·吉斯卡尔·德斯坦(Valéry Giscard d'Estaing)的葬礼将于午10:30从家庭和直属中聚集三十人。他的儿Henri Giscard d'Estaing宣布了这一消息。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


愁得要死, 愁怀, 愁苦, 愁眉, 愁眉不展, 愁眉不展的, 愁眉苦脸, 愁眉苦脸的(人), 愁闷, 愁容,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接