有奖纠错
| 划词

L'acquisition d'un chat est le plus souvent la rencontre fortuite avec un animal trouvé ou donné (93 %).

通常,法国家养猫不是捡来就是别人送(93%)。

评价该例句:好评差评指正

L'autoconsommation et la production commercialisable fermière constituent un autre élément qui caractérise les familles rurales, notamment dans le cas des graines de base (maïs et haricots).

一般情况下,每年种植1曼地养6口之家,生产玉米、大豆高粱分别占家庭消费量40%、25%70%,一些家养小动物(比如家禽、猪绵羊山羊等)肉类。

评价该例句:好评差评指正

Or, c'est peu convaincant que les Français favorisent le sort de leurs chouchous, le chien et le chat, plus que celui du bœuf, agneau et lapin.

但是如果仅仅因为猫狗是法国人家养宠物,就决定它们与牛羊兔命运迥然不同,这却是不够让人信服

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


avocassier, avocat, avocat général, avocat marron, avocat-conseil, avocate, avocatier, avocatoire, avocette, avodiré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le propre d'un bon elfe de maison, c'est de faire oublier sa présence.

一个好家养小精灵标志就是你根本不知道他存在,对吗?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Où est ce maudit elfe de maison ?

“那个可恶家养小精灵呢?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Winky est une bonne elfe de maison.

闪闪是个很乖家养小精灵。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

En regardant de plus près, Harry vit qu'il s'agissait de têtes d'elfes.

哈利仔细一看,发现那都是些家养小精灵脑袋。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry reconnut aussitôt le hibou inanimé. C'était un gros oiseau gris qui s'appelait Errol et appartenait à la famille Weasley.

哈利马上就认只失去知觉猫头鹰——它埃罗尔,是韦斯莱家养

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– L'elfe de Mr Croupton ? s'écria Percy, comme frappé par la foudre.

“克劳奇先生家养小精灵?”珀西问,口气十分震惊。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il y en a même plus que dans n'importe quelle autre résidence de Grande-Bretagne.

“我相信英国任何一处住宅里家养小精灵都没有多。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les elfes de la cuisine s'étaient surpassés.

厨房里那些家养小精灵似乎使浑身解数。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Tu sais, les elfes de maison n'ont pas la vie facile !

“你们知道吗,家养小精灵受到是很不公正待遇!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Votre elfe a le vertige et ces sorciers masqués faisaient léviter leurs victimes !

“你家养小精灵有恐高症,而那些蒙面巫师把人弄到空中悬着!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Les abeilles sauvages ont peu en commun avec leurs cousines domestiques.

- 野生蜜蜂与它们家养近亲没有什么共同之处。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Christiane Genin estime que les animaux d'avenir sont ceux qu'on peut laisser chez soi sans dommage pendant un congé.

克里斯蒂娜预测未来家养宠物是那些我们可以在外度假期间放心留在家里动物。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Il s'agit des épines domestiques qui viennent nous piquer et qui nous inquiètent.

些是来咬我们、让我们担心家养荆棘。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Où y a-t-il suffisamment de travail pour deux elfes de maison ? a dit Winky.

‘哪里有工作够两个家养小精灵干呢?’闪闪问。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les autres elfes commençaient à s'éloigner de lui le plus possible, comme s'il était atteint d'une maladie contagieuse.

霍格沃茨家养小精灵开始悄悄地挪开,躲避多比,好像他身上带着某种传染病菌。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Quant à mon elfe, elle a été stupéfixée.

“我家养小精灵被人施昏迷咒。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Votre elfe vous avait gardé une place, pourtant… Sac à gargouilles !

家养小精灵还给你占个座位呢——我天哪!”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Si vous habitez à Paris ou dans certaines communes de la région parisienne, attention aux bons oeufs des poulaillers domestiques.

如果您住在巴黎或巴黎地区某些城镇,请留意家养鸡舍优质鸡蛋。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mr Croupton ne fit pas un geste, ne dit pas un mot, lorsque Mr Diggory déposa son elfe à ses pieds.

克劳奇先生看着迪戈里先生把他家养小精灵放在他脚下,他没有动弹,也没有说话。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

L'ARS a découvert des teneurs importantes en POP, polluants organiques persistants, sur 90 % des oeufs analysés dans des poulaillers domestiques franciliens.

- ARS 在法兰西岛地区家养鸡舍中分析 90% 鸡蛋中发现高含量持久性有机污染物 POP。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avoir les chocottes, avoir les idées en salade, avoir l'habitude de, avoir l'honneur de, avoir lieu, avoir l'impression, avoir l'intention de, avoir l'intérêt de, avoir mal à, avoir peur de son ombre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接