Cette maison est grande comme un palais.
这房子大得像宫殿。
Ce casino a un faux air de palais italien.
这家赌场外表有点像意大利宫殿。
Je suis dans le noir dans le palais.
在黑色宫殿中。
Le nom de la paix Je suis hors du palais, de l'épouser.
为和平退出宫殿,嫁给他。
Il nous a amenés à visiter un palais superbe.
他带观一座富丽堂皇宫殿。
26. Le palais où il habite est le Daochang d'Avalokitesvara Bodhisattva.
他所居住宫殿自然就是观世音菩萨道场.
Ce voyage, comme marchant dans la forêt du palais, agréable.
此游,恍如漫步在森林中宫殿,乐而忘返。
En fait, Pékin, le nouveau palais de plus splendide que celle de Nanjing.
实际上,北京新建宫殿比南京更加壮丽。
Vous êtes celui que j'espère que j’attends dans ce palais de vent.
你就是那个在风之宫殿一直等待期待人。
City palace. Dans le batîment blanc, où habite encore le prince.
美丽城市宫殿,后面那栋白色建筑还有亲王居住.
Il est même accueilli avec les honneurs et séjourne dans le palais du roi Fahd.
并且受宾式欢迎而且在法赫德国王宫殿逗留。
Ce palais est un miracle d'architecture.
这座宫殿是建筑学上一个奇迹。
Au Palais Pe Verre.
用法文唱玻璃宫殿。
Don Sanche, ou le château d'amour, opera in 1 act
唐·桑切,或宫殿中恋情,独幕歌剧。
Plans de l'île Faylaka : palais et propriétés d'Al-Dayf (« propriétés des hôtes »).
宫殿和戴福房地(“客人房地”)。
A chaque palais que je vois élever dans la capitale, je crois voir mettre en masures tout un pays.
每当看见京城里兴建一座宫殿,就仿佛看这是把整个国土沦为一片废墟。
L'ancien régime édifiait des palais, laissant les écoles se délabrer; aussi avons-nous entrepris de reconstruire plus d'un millier d'écoles.
旧政权修建一座座宫殿,学校却年久失修;则正在重建1 000多所学校。
L'ex-dirigeant tunisien, accompagné de six membres de sa famille, aurait passé sa première nuit dans le palais du prince Sultan.
这位突尼斯前领导人,在六名家庭成员陪同下,应该在苏丹王子宫殿里度过他第一夜晚。
Avant de prendre ses quartiers dans un ancien palais royal qui sert désormais de résidence officielle pour les invités du royaume.
该宫殿以前是老王宫地方,现在是专门接待王国客人正式驻地。
Les deux résidences royales, la Cité interdite et le Louvre représentent aujourd’hui toutes les deux la culture de leur pays respectif.
这两座皇家宫殿,紫禁城和卢浮宫,如今同时代表两国尊文化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'entrée d'un palais grand comme une montagne.
入口像山一样大。
Les autels et les palais sont tous ronds, signifiant que le ciel était rond.
祭坛、都为圆形。
Parce qu'il y a beaucoup de Sylvies dans le palais !
因为里有许多西尔维!
II paraît que c'est un palais immense.
据说这是一个十分庞大。
Cette ville ne comporte aucun palais.
这座城市没有任何。
C'était le palais du roi Zhou.
这就是纣王。
Ce dernier remercia le garçon et rentra au Palais avec l’Empereur.
元帅谢过了服员,和皇帝一起回到。
Retourne voir la limande et demande-lui de nous offrir un palais.
回去找那条鱼,要求它给我们一个。
Ce monument a longtemps déchaîné les passions.
这座长久以来一直释放着激情。
On s'est pas déjà croisés à " L'english Palais" ?
我们有没有在“法国”见过?
Mais non, idiot ! Dans le jardin du palais.
不,傻瓜!在花园里。
Je suis vieux, c'est à moi de retourner dans ce palais pour mourir.
我老了,我回到受死。
Autrefois, un palais s'y dressait dans le prolongement du Louvre.
曾经,一座矗立在那里,延伸至卢浮。
Un palais et son cœur. Son cœur et le Louvre.
要一个来迎接爱情,爱情少不了卢浮。
On peut le déduire à la couche de poussière accumulée sur le palais du roi.
“看看大王上积沙尘有多厚就知道了。
Vous avez aimé ce facteur, ce Palais?
你喜欢这个邮差和这个吗?
Je voudrais vivre dans un palais, et je veux aussi être une reine.
我想住在里,我也想当皇后。
Ça prend beaucoup d'espace pour ranger tous les bonnets à poils des gardes du palais!
它需要很大空间来储存所有卫士帽子!
Ces pelouses symétriques sont visibles depuis chaque pièce du palais.
这些对称草坪从每个房间都能看见。
Il acheta un palais pour se loger dans le grenier.
他买了一座,自己却住在阁楼里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释