有奖纠错
| 划词

Pour eux, ils s'agit en réalité simplement d'appliquer des droits inscrits dans la Constitution chinoise.

对于他们来说,他们实际上仅仅是行使中国所规定权利。

评价该例句:好评差评指正

Elle va saisir dans les prochains jours le Conseil constitutionnel.

就这一问题,左翼将在几天后委员会再行讨论。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de ces dispositions, les femmes sont protégées contre toutes les formes de discrimination.

新《重于扩大有关个人基本权利和自由条款,并将这些条款置于新《第1部分。

评价该例句:好评差评指正

Les recours constitutionnels ont été rejetés comme infondés.

法院提出申诉以缺乏根据被驳回。

评价该例句:好评差评指正

La saisine de la Cour ne permet pas d'obtenir rapidement une mesure corrective.

法院程序不会立竿影就作出改正。

评价该例句:好评差评指正

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

法院程序并不过长。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le droit constitutionnel à la représentation juridique des prévenus est loin d'être respecté.

然而,被告法律代理权远未得到实现。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter que le processus constitutionnel se poursuit.

值得注意是,目前修订《进程仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de cette disposition, l'auteur aurait pu déposer lui-même une telle requête.

提交人可以根据《同一条款自行提出这项要求。

评价该例句:好评差评指正

2 Les auteurs reconnaissent qu'ils n'ont pas saisi le Tribunal constitutionnel d'un recours en amparo.

2 提交人承认,他们未向法院提出请求保护要求。

评价该例句:好评差评指正

Elle dispose que le peuple népalais exerce la souveraineté et l'autorité de l'État.

该《》规定尼泊尔主权和国家权力属于尼泊尔人民。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaiterions préciser que cette référence à l'ordre constitutionnel ne correspond pas à la réalité.

我们希望澄清,报告对法治具体提法没有反映事实真相。

评价该例句:好评差评指正

Selon la presse, l'absence de protection constitutionnelle des droits fondamentaux préoccupe le Gouvernement britannique.

媒体报导指出,这种基本权利不受保护情况为联合王国政府所关注。

评价该例句:好评差评指正

Le contrôle de la constitutionnalité des lois relève de la compétence du Tribunal constitutionnel.

根据管辖统一原则,监督是法院责任。

评价该例句:好评差评指正

Les élections constituent enfin un impératif constitutionnel.

最后,选举是规定必要行动。

评价该例句:好评差评指正

Le droit à l'éducation est constitutionnellement proclamé au Maroc.

在摩洛哥,受教育权是由宣布

评价该例句:好评差评指正

De par ses obligations constitutionnelles, le Bangladesh est un tenant indéfectible du désarmement.

孟加拉国毫不动摇地致力于裁军;这产生于我国义务。

评价该例句:好评差评指正

M. Flinterman remercie la délégation libanaise des explications qu'elle a données de la Constitution du pays.

Flinterman先生感谢黎巴嫩代表团对黎巴嫩结构解释。

评价该例句:好评差评指正

L'Accord de Linas-Marcoussis reconnaît les institutions républicaines et la Constitution, dans laquelle il s'inscrit résolument.

《利纳-马库锡协定》承认共和国体制及其确立所完全依据》。

评价该例句:好评差评指正

En outre, aux termes de la même Constitution, ils ne peuvent recevoir de mandat impératif.

此外,同样根据《规定,不能给予他们任何强制性指示。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


玻璃丝, 玻璃丝细工, 玻璃素, 玻璃塑料, 玻璃体, 玻璃体变性, 玻璃体出, 玻璃体动脉, 玻璃体动脉残留, 玻璃体管,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

La Constitution, c’est la loi suprême de l’Etat américain.

是美国最高法律。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Son fonctionnement et le rôle du président sont définis dans un texte appelé la Constitution.

规定共和国运行方总统职责。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il peut imprimer sa marque sans pour autant sortir de son rôle constitutionnel.

它可在不脱离其角色情况下取得成功。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il prend conscience de son rôle constitutionnel.

他开始意识到自己角色。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Qu'est-ce qui fait que, partout dans le monde, toutes les constitutions programment l'impuissance des peuples ?

究竟是什么原因,使得全世界,所有都设计了民众无能为力?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il s'agit de l'article 49, paragraphe 3.

49.3条款指第49条第3款。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'Assemblée nationale lui vote les pleins pouvoirs pour changer la constitution.

国民议会投票表决赋予他修改全部权力。

评价该例句:好评差评指正
My Body, My Choice

En devenant le premier pays au monde à inscrire l'avortement dans sa Constitution.

成为世界上第一个将堕胎国家。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est dans la Constitution, la loi suprême du pays, qui s'applique dans chacun de ses cinquante États.

这是规定在是国家最高法律,在美国五十个州都适用。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

La constitution, c'est vraiment la norme juridique, les règles qui sont plus fortes que tout le reste.

是法律准则,规定要比其他一切准则更加强硬。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle va déboucher sur une constitution longtemps tenue pour exemplaire et qui est toujours en vigueur actuellement.

它导致了一部长期被认为是典范,至今仍然有效。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est un article de la Constitution française, le texte qui contient les règles de fonctionnement de notre république.

它是法国一项条款,法国制定了法兰西共和国运行规则。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Même Jean-Marie Le Pen, alors candidat à l'élection présidentielle de 1995, avait fait sien ce changement constitutionnel !

甚至当时作为1995年总统候选人让-玛丽·勒庞,也提出了这项改革计划!

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Alors si le droit de grève est inscrit dans la Constitution, en revanche les abus ne le sont pas.

的确罢工权在中是得到承认,但是滥用罢工权并没有。

评价该例句:好评差评指正
My Body, My Choice

La France est devenu le premier pays au monde à inscrire l'avortement dans sa Constitution.

法国成为世界上第一个将堕胎国家。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Elle ne justifie pas de changer la Constitution.

它不能成为修改《理由。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

C'est un droit constitutionnel qui doit être bafoué.

这是一项必须被侵犯权利。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

L'ordre constitutionnel espagnol, de toute l'Espagne, et la constitution propre de la Catalogne.

整个西班牙西班牙秩序,加泰罗尼亚自己

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Sa constitution exige la réunification du pays.

要求国家统一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Il faut dire que le droit de détenir une arme est constitutionnel aux Etats-Unis.

- 必须说拥有武器权利在美国是规定

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


玻璃纤维布, 玻璃相, 玻璃岩, 玻璃样变性, 玻璃液位计, 玻璃仪器, 玻璃鱼缸, 玻璃皂, 玻璃增强聚酯层压品, 玻璃罩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接