有奖纠错
| 划词

Dans la gendarmerie,quand un gendarme rit,tous les gendarmes rient dans la gendarmerie.

里,当有一个笑,所有的都会笑.

评价该例句:好评差评指正

Ils ont emmené M. Titiahonjo à la gendarmerie et l'ont placé en cellule.

他们将Titiahonjo先生带到关入牢房。

评价该例句:好评差评指正

Détenu à la brigade de Kanyosha, sa famille n'était pas autorisée à lui rendre visite.

他被拘留在Kanyosha 地区的,他的属无权看望他。

评价该例句:好评差评指正

La Gendarmerie nationale argentine (GNA) opère en permanence sur tout le territoire terrestre du pays.

● 阿根廷国有常设工作人员,基本上负责整个陆地边界。

评价该例句:好评差评指正

Le domicile du commandant supérieur de la gendarmerie a été attaqué et mitraillé à l'arme lourde.

高级指挥官的住所受到重武器袭击和扫射。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait renforcer les moyens de la police et de la gendarmerie pour améliorer davantage la sécurité.

为进一步加强安全局势,应当加强警察和的能力。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande par conséquent que Irakoze Haruna soit remis au parquet ou à la brigade pour enquête.

因此,她要求将Irakoze Haruna 送交检察院或进行调查。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, les habitants des villes occupées par ses hommes ont subi de tels actes de leur part.

班吉中央监狱的重建使、警察局的地方不再过度拥挤。

评价该例句:好评差评指正

Elle a organisé par ailleurs plusieurs stages de formation à l'intention de la police et de la gendarmerie nationale.

民警科还为警察和国了多个培训班。

评价该例句:好评差评指正

Il déplore cependant de ne pas avoir été autorisé à avoir accès aux locaux de la gendarmerie de Bata.

然而他也感到遗憾,不准许他进入巴塔的

评价该例句:好评差评指正

La « force neutre », la réserve et une unité de gendarmerie relèveront du quartier général de la Force à Kinshasa.

中立部、后备部和一个将服从金萨沙部总部的指挥。

评价该例句:好评差评指正

Cet aspect relève des activités criminelles qui sont du ressort de la police nationale et de la gendarmerie nationale.

这属于犯罪活动,应由国警察局和国进行处置。

评价该例句:好评差评指正

De plus, des brigades canines spécialisées dans la détection des explosifs opèrent aux frontières maritimes, aériennes et terrestres postales.

参加该系统的有共和国海关总署、移民和外国人管理局、边界和港口军区司令部。

评价该例句:好评差评指正

Des éléments des FAB et de la gendarmerie sont arrivés sur les lieux plusieurs heures après la fin de l'attaque.

布隆迪部人员是在袭击结束数小时后才抵达现场的。

评价该例句:好评差评指正

À la gendarmerie de Bata, les conditions d'hygiène sont déplorables, mais ce lieu n'est pas un lieu officiel de détention.

巴塔根本不存在卫生条件,这是一个未得到法律认可的拘留场所。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à ces accords, la Gendarmerie a accru les effectifs déployés à Gatumba, qui sont passés de six à 10 hommes.

根据上述协议,将部署加通巴营地的人员从6人增加到10人。

评价该例句:好评差评指正

Ce guide pratique vient d'être étendu à la Gendarmerie dans le cadre d'une convention signée avec le Ministère de la Défense.

在国防部签署的公约框架下,该《实用指南》近日在推广使用。

评价该例句:好评差评指正

Après son audition effectuée par l'OPJ, le sergent-chef a été incarcéré à la Section de recherches et d'investigations de la gendarmerie nationale.

在接受法警询问后,中士被关押于国搜捕调查科。

评价该例句:好评差评指正

Une unité de police militaire sera également nécessaire et il conviendra de renforcer les contingents existants dans certaines positions, y compris Kisangani.

还需要建立,并需在包括基桑加尼的一些地区巩固现有的特遣

评价该例句:好评差评指正

4 L'auteur indique que, dès 10 heures ce jour-là, elle a entamé les recherches et s'est rendue à la gendarmerie de Baraki.

4 提交人说,她在同一天上午10时开始寻找,先到Baraki

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paléosome, paléostriadum, paléostructural, paléotalus, Paléotaxodontes, paléotectonique, paléotempérature, Paléotherides, paléothérium, paléothermal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Désintox

L’avertissement émanerait de la police et de la gendarmerie française.

这则警示可能来自法国警方和兵队

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La gendarmerie à cheval, qui encadre la colonne des marcheurs, commence à s'inquiéter.

兵队围住了游者队伍,他也开始和民众一样担心。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Le commissaire, un homme lent, que les drames ennuyaient, menaça simplement de la conduire en prison.

兵队长是个动迟缓,不喜欢惹事人,他只是威胁着要把她关进监狱。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le capitaine de gendarmerie se gardera bien d’agir… Je suis isolée dans cette grande ville !

兵队长也不会轻易采取动… … 在这座大城市里孤立无援!”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合

Il s'est présenté de lui-même à la gendarmerie.

他向兵队报到。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合

Un 10e se serait présenté à la gendarmerie.

第十人会向兵队自首。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合

Cette fois, c'est la gendarmerie qui se mobilise.

这一次,动员兵队

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合

Des auditions sont également menées à la brigade de gendarmerie de Céret.

听证会也在塞雷兵队

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合

Nous avons pu entrer dans ce laboratoire de la gendarmerie.

能够进入兵队这个实验室。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合

Ces hommes du peloton de gendarmerie de haute montagne viennent d'être alertés.

这些高山兵队队员刚刚接到警报。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

Des ambulances, des véhicules de gendarmerie ou de police.

- 救护车、兵队或警车。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

Ce système utilisé par la gendarmerie et son unité spéciale.

该系统由兵队及其特种部队使用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

La gendarmerie n'ouvre plus que 2 matins par semaine.

兵队每周只开放 2 个早晨。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

Les paquets largués ont depuis été retrouvés par la gendarmerie.

- 兵队已经找到了掉落包裹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合

Alors, la gendarmerie appelle à la plus grande vigilance.

所以,兵队呼吁大家保持最大警惕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合

On va arriver sur le site où était prévue la gendarmerie.

- 将到达计划设立兵队地点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合

C'est le message divulgué par la gendarmerie en Ile-de-France.

这是法兰西岛兵队发布消息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

En Gironde, voilà un mystère qui tracasse la gendarmerie.

在吉伦特省,这是困扰兵队一个谜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合

De son côté, la gendarmerie reste très discrète sur le nombre de vols.

就其本身而言,兵队对盗窃数量仍然非常谨慎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合

La gendarmerie a donc diffusé cet appel à témoins.

因此,兵队广播了这一呼吁目击者消息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


palépathologie, palerme, palermoïte, paleron, palestine, Palestinien, palestre, palet, palethnologie, paletot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接