有奖纠错
| 划词

Un hélicoptère de la gendarmerie a aussi survolé le secteur.

一架直升机也在该区域进行搜查。

评价该例句:好评差评指正

Elle est patronne de la ville de Paris et des gendarmes.

她是巴黎和警察守护神。

评价该例句:好评差评指正

L'arrivée des gendarmes empêche qu'elle soit lynchée.Il est huit heures du soir.Marat est mort...

要不是及时赶到,杀人犯科黛准会被愤怒人们活活揍死。

评价该例句:好评差评指正

D'eux-mêmes, ils ont été à la gendarmerie.

他们主动去了处。

评价该例句:好评差评指正

Dans la gendarmerie,quand un gendarme rit,tous les gendarmes rient dans la gendarmerie.

队里,当有一个,所有都会.

评价该例句:好评差评指正

Deux cents militaires et gendarmes ont bénéficié de cette formation.

有200军人和参加了培训。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 158 agents de police et 98 gendarmes ont pris part à ces stages.

共有158警察和98参加了培训。

评价该例句:好评差评指正

Les quatre voies deviennent subitement fluides une fois le barrage de la gendarmerie à Beni Merad passé.

一旦过了位于Beni Merad检查路障,四行开始流畅起来。

评价该例句:好评差评指正

Deux gendarmes encadrent le prévenu.

两个看押着被捕者。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait renforcer les moyens de la police et de la gendarmerie pour améliorer davantage la sécurité.

为进一步加强安全局势,应当加强警察和能力。

评价该例句:好评差评指正

Des formations initiales et continues sont dispensées aux policiers, gendarmes, magistrats, professionnels de santé et intervenants sociaux.

为警察、、法官、医疗卫生系统专业人员和社会参与者举办了启蒙和继续培训。

评价该例句:好评差评指正

La compagnie de police militaire guatémaltèque a assumé ses responsabilités de soutien à l'échelle de la Mission.

危地马拉连肩负起整个特派团支助职责。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité est assurée par le port lui-même, la police portuaire et une brigade de la gendarmerie.

港口安全由港口、港口警察和一个旅负责。

评价该例句:好评差评指正

Elle prévoit aussi d'envoyer prochainement des officiers de gendarmerie à la Mission des Nations Unies au Soudan.

预计两国家部队军官不久将会参加联合国苏丹特派团。

评价该例句:好评差评指正

Des policiers militaires, agissant sur l'ordre du général Obedi, ont contrôlé le déchargement des articles non déclarés.

按照Obedi将军命令,监督这批未经申报物品卸货。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution du Bénin garantit les libertés fondamentales que la Police nationale et la Gendarmerie nationale protègent.

贝宁《宪法》保障基本自由,并由国家警察和国家实行保护。

评价该例句:好评差评指正

Avec le consentement des deux parties, l'ONUCI aiderait la police et la gendarmerie nationales à former ces agents.

如双方同意,联科行动将支助国家警察和培训这些警务人员。

评价该例句:好评差评指正

La « force neutre », la réserve et une unité de gendarmerie relèveront du quartier général de la Force à Kinshasa.

中立部队、后备部队和一个队将服从金萨沙部队总部指挥。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de la police militaire seront assumées par la police militaire kényanne, qui sera déployée dès que possible.

活动将由肯尼亚接管,后者将尽早部署到位。

评价该例句:好评差评指正

Les forces de sécurité, qu'il s'agisse de la gendarmerie, de la police ou de l'armée, peuvent faire l'objet d'attaques.

治安力量,不管是、警察还是军人都可能受到攻击。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


impressionner, impressionnisme, impressionniste, imprévisibilité, imprévisible, imprévision, imprévoyance, imprévoyant, imprévu, imprimabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统马克龙演讲

Cet ordre, ce sont les policiers et les gendarmes sur notre sol qui l'assurent.

我们的土地上的警察和宪兵确保了这一秩

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

10 000 policiers et gendarmes sont mobilisés.

有1万名警察和宪兵投入了此任务。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

L’un d’eux, Rémi Fraisse, est ainsi mort au cours d’un affrontement avec les gendarmes.

其中有一位名叫Rémi Fraisse,他与宪兵发生冲突时去了。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Des soldats conduisent en prison une mère et ses enfants pour délit de vagabondage.

宪兵将流浪的妇女和孩子带去监狱。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第二部

Tiens, dit-il, ce n’est que le mort. J’aime mieux un revenant qu’un gendarme.

“啐,”他说,“幸好是个死人!我宁肯碰见鬼也不愿碰见宪兵。”

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

40 000 policiers et gendarmes sont mobilisés le soir même.

晚上动员了4万警察和宪兵

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Allez, dirent les gendarmes en poussant Dantès.

“走!”宪兵推着唐太斯说。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Soudain, les maquisards du groupe Surcouf bloquent le passage, et mitraillent.

突然,絮库夫集团的宪兵封锁了道路并开火。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第三部

Les sergents de ville et les agents reculèrent.

宪兵和警察都往后退。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第四部

Dépêchons ! dit Gueulemer, les coqueurs peuvent passer.

“快点!”海嘴说,“宪兵们要来了。”

评价该例句:好评差评指正
Désintox

L’avertissement émanerait de la police et de la gendarmerie française.

这则警示可能来自法警方和宪兵队。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第五部

J’ai distingué les shakos du cinquième de ligne et les guidons de la sixième légion.

我认出了正规军第五营的军帽和宪兵第六队的军旗。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pourquoi un gendarme ? se demanda Andrea.

“那个宪兵为什么在那儿呢?”安德烈自言自语地说。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une rumeur signale alors l'arrivée de gendarmes à cheval.

然后有传言报道宪兵骑马将要抵达贝济耶。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est une garde qu'on appelle en " chapeau de gendarme" en archéologie celtique.

这是凯尔特考古学中被称为“宪兵帽”的用于防备的剑。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Le commissaire, un homme lent, que les drames ennuyaient, menaça simplement de la conduire en prison.

宪兵队长是个行动迟缓,不喜欢惹事的人,他只是威胁着要把她关进监狱。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le capitaine de gendarmerie se gardera bien d’agir… Je suis isolée dans cette grande ville !

宪兵队长也不会轻易采取行动… … 我在这座大城市里孤立无援!”

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Une dame élégante semble vouloir intervenir, mais elle en est dissuadée par le simple geste d'un soldat.

一个高贵的妇人想要干涉,可宪兵用简单粗暴的手势阻止了她。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Plus de 45 000 policiers et gendarmes seront présents, dont 1 800 policiers venus de pays étrangers.

将有超过45,000名警察和宪兵到场,其中包括1,800名来自外的警察。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第四部

En tête et en queue du convoi, marchaient des gendarmes à cheval, graves, le sabre au poing.

一些骑马的宪兵,摆着指挥刀,阴沉沉地走在车队的前面和后面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


indifférent, indifférente, indifférentisme, indifférer, indigénat, indigence, indigène, indigénisme, indigéniste, indigent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接