有奖纠错
| 划词

Le jury a condamné les accusés à un an de prison.

陪审团告一年监禁。

评价该例句:好评差评指正

Alors le Bon Dieu annonce sa sentence.

最后造物主读了他

评价该例句:好评差评指正

La date à laquelle doit être rendu le jugement n'est, elle, pas encore connue.

现在人们还不知道她将在何日

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal a prononcé.

法院已经

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal devrait rendre un autre jugement bientôt.

另外,还有一个件不久将

评价该例句:好评差评指正

Au cours des 13 dernières années, seules trois personnes ont été condamnées pour ce crime.

在过去13年里只有三人此罪。

评价该例句:好评差评指正

Elle avait acquitté Korman sans lui demander sa version des faits.

KORMAN没有听他所说事情经过。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs ont été condamnés en référence à l'affaire précédente.

法院是参照此对提交人作出

评价该例句:好评差评指正

Deux autres sont en cours de rédaction et le Tribunal les rendra en principe bientôt.

两起件正在编写决,并将于不久

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, aucune condamnation n'a encore été prononcée de ce chef.

因此,迄今尚未过这方面刑罚。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont interjeté un appel suite à leur condamnation par un tribunal d'exception.

他们曾在特别法庭后提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette affaire, le verdict devrait être prononcé le 24 septembre à El-Fasher.

定于9月24日在法希尔举行。

评价该例句:好评差评指正

Il devenait évident que le sida avait condamné le Malawi à mort.

很明显,艾滋病已给马拉维了死刑。

评价该例句:好评差评指正

La peine prononcée contre son fils ne correspond pas à sa personnalité.

对她儿子作出与他品格不一致。

评价该例句:好评差评指正

Si l'accusé est reconnu coupable, la peine est prononcée par les jurats.

定罪,由治安司法官作出。

评价该例句:好评差评指正

L'amende la plus élevée qui a été infligée s'est montée à CHF 500 000.

最高一项罚款是50万瑞士法郎。

评价该例句:好评差评指正

Les condamnés à mort vivaient généralement dans de pires conditions que les autres détenus.

死刑囚徒一般面临生活条件比其他囚徒更糟。

评价该例句:好评差评指正

Les cas d'acquittement prouvent l'impartialité et l'efficacité de la justice.

无罪件证明了公正性和司法效率。

评价该例句:好评差评指正

Seuls les tribunaux peuvent juger et condamner un individu pour infraction pénale.

只有法庭能就一宗刑事一个人和他有罪。

评价该例句:好评差评指正

Cela a conforté l'auteur dans l'idée que la peine de mort avait effectivement été commuée.

这使提交人相信,他死刑确已经改为长期徒刑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白色针织品, 白色织品商店, 白色织物展销, 白山黑水, 白珊瑚, 白烧的, 白烧牛肉, 白芍, 白砷镍矿, 白砷石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Jean Valjean fut condamné à cinq ans de galères.

冉阿让被服五年苦役。

评价该例句:好评差评指正
哈利·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Avez-vous quelque chose à ajouter à vos déclarations avant que nous rendions notre jugement ?

之前你还有什么话要说吗?”

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Ce matin, 180 pour le verdict, dont 86 étrangers.

今天上午,共有180出席,其中包括86名外国

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Le moment de la mort ne l’arrêtait guère plus : J’y songerai après le jugement.

死亡的刻也拖不住他的思想:“我以后再想。”

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Prenons un exemple concret. Si un Belge est condamné en France, seule la Belgique sera informée.

举一个详细的例子。如果一位比利法国被,只有比利将被告知。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Visage consterné lors de l'énoncé du verdict.

,脸色骇然。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Avant le verdict, il y a le palmarès.

前,有获奖名单。

评价该例句:好评差评指正
哈利·阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Pettigrow était tombé à genoux, comme si le signe de tête de Harry avait signifié sa propre condamnation à mort.

小矮星彼得跪地上,好像哈利一点头就了他的死刑一样。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Le tribunal populaire intermédiaire No.2 de Beijing a annoncé le verdict.

北京市中级民法院第二审

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Le garde des Sceaux E.Dupond-Moretti relaxé par la Cour de justice de la République.

共和国法院司法部长 E.Dupond-Moretti 无罪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

A l'énoncé du verdict, l'ex-petit ami de Shaïna hurle qu'il est innocent.

- ,Shaïna 的前男友大喊他是无辜的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

La plume en l'air, Rusard lança un regard sournois à Harry qui attendait en retenant son souffle que tombe la sentence.

费尔奇把笔举空中,不怀好意地看着哈利。哈利屏住呼吸,等待

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

À la Une ce soir, la Pakistanaise Asia Bibi acquittée par la Cour suprême.

今天晚上的头版头条上,最高法院了巴基斯坦的亚细亚·比比无罪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年3月合集

« Michelle Yeoh » après le verdict, un immense sourire se dessine sur le visage de Zia.

“杨紫琼” 后,Zia脸上露出灿烂的笑容。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合集

Les jeunes sont descendus dans la rue à l'annonce du verdict, accusant la justice d'être devenue un outil politique.

,年轻走上街头,指责正义已成为政治工具。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年9月合集

Dans la ville de Saint-Louis, après l'acquittement d'un policier blanc jugé pour la mort d'un jeune Noir.

圣路易斯市,一名白警官被无罪后,一名年轻的黑男子被死亡。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Avec ce seul préambule, Benedetto était à jamais perdu dans l’opinion publique, en attendant qu’il fût puni plus matériellement par la loi.

单凭这一份起诉书不用等到,大家就认为贝尼代托已经完蛋了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Dans certaines villes, comme à Valence, des peines de 6 à 18 mois ferme ont été prononcées hier.

- 一些城市,如瓦伦西亚,昨天了6至18个月的徒刑。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et lorsque l'appel a été prononcé, on peut encore demander un autre avis si l'on se pourvoit en cassation.

并且当上诉后,如果有要求撤销原,仍然可以征求另一种意见。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

Aujourd'hui, la justice allemande a condamné l'ancien président directeur général de la marque Audi, qui dépend du groupe Volkswagen.

今天,德国法官对奥迪品牌前首席执行官进行了,这取决于大众集团。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白汤, 白糖, 白陶, 白陶方砖, 白藤, 白藤杖, 白体, 白体铅字, 白体字, 白天,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接