有奖纠错
| 划词

Le nombre de voyages par voie maritime s'élèvera de 6% et celui par avion d'environ 10,8%, selon la même source.

全国同比长6%,空中输量同比长10.8%。

评价该例句:好评差评指正

Le trafic des passagers a progressé de 33,3 % et celui des marchandises de 2,3 % seulement au cours de la même période.

在同一时期里,总33.3%,量则只2.3%。

评价该例句:好评差评指正

Avec ses 9 300 kilomètres, le réseau ferroviaire égyptien a assuré environ 97 % du trafic passagers de la région et 52 % du transport des marchandises.

在埃及,9 300公里的铁路大约区域内总铁路的97%,总量的52%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ramisection, rammelsbergite, ramoindrir, ramoitir, ramoitissement, ramolli, ramollir, ramollissant, ramollissante, ramollissement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知

Le nombre de lignes ferroviaires va considérablement augmenter, tout comme le trafic des voyageurs.

路线的数量将大大增加,客运量也将大大增加。

评价该例句:好评差评指正
精彩视短片合集

Dans le petit aéroport de Bergerac, à 120 kilomètres de Bordeaux, le trafic a été multiplié par 19 entre 2000 et 2017 grâce à l'arrivée de Ryanair et de Transavia.

在距离波尔多120公里的,贝尔热拉克机场,从20002017,机场的客运量增加了19倍,这全都得益于瑞安航空和泛航航空的来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rampe de manutention, rampement, ramper, rampin, rampiste, rampon, ramponneau, ramsayite, ramsdellite, ramule,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接