J'ai été fondée en 2003, franchisés bus 6.12 mètres.
我公司成立于2003年,专营6-12米客。
Airbus est le constructeur aeronautique le plus avance du monde.
空中客(又称空中巴士),是世界先进的民航飞机制造公司。
Arria, comme les fusées, Airbus, de Boeing par satellite et d'autres projets.
如阿里亚火箭,空中客,波音公司卫星等项目。
II est vraiment la fierte de la France et de I`Europe.
空中客,是法兰西的骄傲,欧洲的自豪。
Le car les emmenait au bord de la mer.
客把他们载到。
Un bus bondé d’étudiants qui passait à proximité est pulvérisé, faisant des dizaines de morts.
时经过现场的一辆满载学的客被炸成粉碎,造成几十名人员死亡。
Une navette assure la correspondance entre les deux aérogares.
一辆客负责两个登机口之间的来回运送。
Notre société est en train d'élaborer une voiture avec la porte et la porte.
我公司正在开发客用门和舱门。
Je spécialisée dans une variété de bus fenêtres, des fenêtres de véhicules, côté train, bateau côté.
我公司专业产各种客窗,工程窗,火侧窗,轮船侧窗。
L'autocar fait quatre voyages par jour.
大客每天跑四个来回。
Il y avait un car pour Latchine mais seulement une ou deux fois par mois.
有开往拉钦的客,但每月只有一班或两班。
Airbus avait indiqué que ce système était désormais standard sur beaucoup de nouveaux avions.
空中客汇报说,这一系统目前已成为许多新型飞机中的标准设备。
Ces quatre locomotives constitueront l'épine dorsale du trafic ferroviaire futur de passagers et de fret.
这四个引擎将作为科索沃今后客和货交通的骨干。
UB Engineering déclare que les autobus ont été saisis par des forces iraquiennes.
UB Engineering说,客被伊拉克部队没收。
Une indemnité est également demandée au titre des frais de transports par autobus.
索赔人还要求赔偿客运输费用。
Celle présentée par l'Office portait également, entre autres, sur des autocars.
除其他外,青体总署就所称有形财产损失的索赔也涉及大客。
Les participants pourront aussi prendre une limousine ou un taxi public pour se rendre à leur hôtel.
另外,与会者也可以乘坐机场豪华客或公共出租到达所住旅馆。
Ces biens comprennent des machines de construction lourdes, des camions, des autocars, des véhicules particuliers et des tracteurs.
这些财产有重型建筑设备、卡、大客、客及拖拉机等。
Le nombre d'usagers du service d'autobus humanitaires est passé de 26 295 en janvier à 30 400 en avril.
利用人道主义客服务的乘客从1月份的26 295人增加到4月份的30 400人。
En outre, il introduit un facteur de risque assez important dans l'acheminement des trains de marchandise et de voyageurs.
此外,这还对货和客的运行造成了严重的安全危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est aussi avec ces avions qu'Airbus et Boeing vont atteindre le pic d'une guerre commerciale.
也正是有了这些飞机,车和波音将达到贸易战的顶峰。
Bon, voilà, alors, vous devez être devant la mairie à 5 heures, l'autocar vous y attendra.
好,那么你们在五点要到市政府门口等,大车会在那里等着你们。
Nous avons pris le train, l’avion, l’autocar ou la voiture, accompagnés de nos parents, ou sans être accompagnés.
我们坐着火车、飞机、大车或是小汽车,有父母陪着或是没有人陪着。
À dix heures du matin, un voyageur est descendu de l'autocar qui correspondait avec les trains de Strasbourg.
早上10点,一个旅从游览车上下来,这车衔接到斯特拉斯堡的火车。
Selon Airbus, cet avion pourrait lutter efficacement contre les feux.
根据车公司的说法, 这架飞机可以有效地灭火。
La fin du géant A380 annoncée aujourd'hui par Airbus.
车公司今天宣布的巨型A380的结束。
Les différentes compagnies d'aviation iranienne possèdent des Airbus, des Boeing et des Tupolev russes.
各种伊朗航公司拥有俄罗斯车,波音和图波列夫飞机。
En moyenne, un emploi créé par Airbus génère 3 emplois chez les sous-traitants.
平均而,车公司创造的一个工作岗位在分包商产生了3个工作岗位。
Les bénéfices d'Airbus ont bondi de 12 % en 2024, à 4,2 milliards.
车2024年的利润跃升了12%,达到42亿欧元。
On reste en France, avec le soulagement d'Airbus, le constructeur aéronautique.
我们留在法国,飞机制造商车公司松了一口气。
On passe des avions d'airbus à ceux de leur concurrent américain.
ZK:我们正在从车公司的飞机转向他们的美国竞争对手的飞机。
Poids lourds et autocars sont invités à rejoindre l'Italie par le tunnel du mont Blanc.
- 邀请卡车和车通过勃朗峰隧道到达意大利。
L'instruction est relancée dans le dossier de l'accident d'autocar de Puisseguin, en Gironde.
吉伦特省 Puisseguin 发生的车事故调查重新启动。
Ces derniers s'alarment des projets d'Airbus d'augmenter l'automatisation des cockpits de ses avions.
后者对车公司提高飞机驾驶舱自动化程度的计划感到震惊。
Airbus veut livrer 720 avions en 2023. Les besoins en personnel sont importants.
车公司希望在 2023 年交付 720 架飞机。人员配备需求很大。
Elle lui présenta la photo de Lisa et voulut savoir s’il était possible de se rendre en Amérique centrale en autocar.
玛丽向他出示了丽莎的照片,想请教他丽莎有没有可能坐长途车到美洲去。
Pour nous en convaincre, rendez-vous dans les ateliers d'Airbus à Munich.
为了让我们相信这一点,参观慕尼黑的车车间。
Un atterrissage d’urgence dans un champ pour un Airbus russe volant entre Moscou et la Crimée.
一架俄罗斯车在莫斯科和克里米亚之间飞行的田野紧急降落。
Elles attendent la condamnation d'Airbus et d'Air France.
他们等待车公司和法国航公司的定罪。
Pour finir, que nous montre le plan social d'Airbus ?
最后,车公司的社交计划向我们展示了什么?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释