有奖纠错
| 划词

On travaille le fait grâce à des méthodes de désinformation.

证明方法对认定事实有重要影响。

评价该例句:好评差评指正

L'objectivité de l'histoire suppose-t-elle l'impartialité de l'historien ?

历史性是否意味着历史学家公正性?

评价该例句:好评差评指正

Il faut que notre pensée se conforme à la loi du développement du monde objectif.

我们思想应该符合世界发展规律。

评价该例句:好评差评指正

La conscience est-elle le présupposé de la constitution d'objectivité?

意识是建构先决条件吗?

评价该例句:好评差评指正

Certains peuvent considérer comme antagonique le documentaire objectif et les textes surréalistes.

有些人可文档记录和超现实主义文本视为对立面。

评价该例句:好评差评指正

Le documentaire note antilittérairement les choses dites du monde objectif.

文档研究反文学化方式记录了所谓世界事物。

评价该例句:好评差评指正

Il y a encore des informations neutres.

还是有一些公正消息

评价该例句:好评差评指正

Les rapports doivent être fondés sur des informations crédibles et objectives émanant de différentes sources.

报告必须根据可信和编写,引用各来源。

评价该例句:好评差评指正

Ceci va à l'encontre de l'objectivité et de la transparence qui devraient caractériser ces visites.

这不会促进此访问必须具备性和透明度。

评价该例句:好评差评指正

Il l'enjoint de présenter une analyse plus globale et plus objective à l'avenir.

他呼吁加拿大代表未来做更加全面和分析。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été suggéré de le remplacer par l'adjectif « utilisables », plus objectif.

还有代表团建议,可将“可开发”一词换成“可利用”一词,因为后者是更加标准。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'État partie, cette différence de traitement repose sur des critères objectifs et raisonnables.

缔约国认为,这区别待遇依据和合理标准。

评价该例句:好评差评指正

Le prévenu était impliqué dans tous les aspects, tant physiques que mentaux, de l'infraction.

被告既具备犯罪要件,也具备犯罪意图。

评价该例句:好评差评指正

Des certificats ne sont délivrés qu'à l'issue d'une vérification objective et indépendante.

只有经过独立审核程序,才能颁发无温室效应证书。

评价该例句:好评差评指正

La fiabilité et la transparence d'une institution en garantissent l'objectivité et l'impartialité.

问责和透明能够保证体制和中立。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays est en faveur d'un élargissement reposant sur des critères objectifs.

我国赞成在标准基础上扩大安理会。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également remercier l'Ambassadeur Eide pour un rapport honnête, objectif et équilibré.

我也要感谢艾德大使提出了非常诚恳、和均衡报告。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait donner des informations concises, objectives et précises sur les violations.

报告应简明扼要,提供准确关于侵犯儿童权利方面

评价该例句:好评差评指正

Cette approche peut être qualifiée d'objective, mais elle est spécifique, et non générale.

方式特点是,但很具体,不流于空泛。

评价该例句:好评差评指正

Le poste de commissaire aux comptes exige un degré élevé d'objectivité, d'impartialité et de professionnalisme.

外部审计员一职需要具备高度性、公正性和职业精神。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冬瓜, 冬瓜皮, 冬瓜属, 冬瓜子, 冬灌, 冬寒, 冬行春令, 冬烘, 冬候鸟, 冬季,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Pour commencer, on peut essayer de chercher une réponse objective à la question.

开始吧,我们可以试着找一找个问题客观回答。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Déjà, la réussite, ce n'est pas un concept général, clair, objectif.

当然,成功一个能被清晰客观概括概念。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Toutes les descriptions ne sont pas forcément bien faites.

所有描述都客观

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les ISTP, vos analyses sont justes, objectives et, vos propositions - très pratiques et concrètes.

ISTP,你们分析正确客观,且你们提议-特别实用和具体。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Si vous êtes INTP, vos analyses sont détachées et objectives.

如果你们INTP,你们分析松散客观

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Il permet de créer des analyses objectives et concis.

它能够让你们创造客观和简单分析。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Par exemple, Otto dix sera l'un des instigateurs de la nouvelle objectivité.

例如,奥托十将客观鼓动者之一。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En gros, on prétend que le procès sera objectif et neutre.

总的来说,人们声称审判将客观和中立

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Il fait beau, il pleut, c'est un commentaire, c'est quelque chose qui est relativement objectif.

晴天,下雨,论,者比较客观东西。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais la civilisation ne recule jamais, et il semble qu’elle emprunte tous les droits à la nécessité.

,文明永远会倒退客观规律必然推动着文明前进。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En théorie, ces examens permettent d’évaluer objectivement notre niveau.

理论上来说,些考试能够客观估我们水平。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

'Pourrais-je avoir le menu, je vous prie.' Là, on fait une demande de manière assez impersonnelle.

“能给我菜单吗?”时,我们以相当客观方式提出请求。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Cette situation, en effet, leur permettait de considérer leur sentiment avec une sorte de fiévreuse objectivité.

的确,当时所处环境使他们有可能以一种既热烈而又客观态度来审视自己感情。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

La troisième catégorie concerne des tournures un peu plus impersonnelles qui expriment un ordre et un conseil.

第三类涉及稍微客观表达,表达命令和建议。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Mais votre tête, elle est objectivée : vous avez perdu la tête !

但你们头脑,它客观:你们丢掉了你们脑袋!

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Selon lui, il était là pour diriger avec impartialité les débats d'une affaire qu'il voulait considérer avec objectivité.

据他说,他职责倚地引导有关一宗他要客观对待案子辩论。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Est-ce qu’il y a une manière objective de dire si oui ou non on parle couramment une langue ?

存在一个客观方式来判断我们到底能能说一口流利法语呢?

评价该例句:好评差评指正
下一任糕点大师?

Donc voilà, il est important parce que je sais qu'il sera objectif.

所以你有它,很重要,因为我知道客观

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合集

L'objectivité d'une photo, pour rester sur cet exemple, est un vieux débat.

个例子而言, 照片客观一个古老争论。

评价该例句:好评差评指正
GeeeeeAaaaaa

Mais il y a des faits qui sont extrêmement objectifs, C'est les comparaisons internationales.

但有一些事实非常客观国际比较。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冬去春来, 冬日, 冬珊瑚, 冬扇夏炉, 冬生的, 冬生性, 冬石, 冬笋, 冬态, 冬天,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接