Ils devaient, si l'on préfère, faire en sorte que les frondes et les flèches retournent vers elle.
他们必须时度势,必须思考,必须与命运作战;也可以
是以刀枪与命运搏击。
En conséquence, la communauté internationale doit faire preuve d'une grande prudence et veiller à ce que ses actions et les mandats conférés par le Conseil de sécurité aillent dans le sens des efforts qui sont actuellement déployés pour bâtir une paix générale en Somalie et les appuient.
因此,国际社会必须仔时度势,确保其行动以及安全理事会
授权符合并支持当前在索马里建立包容性和平
努力。
Elle en a conclu qu'il fallait modifier l'approche adoptée à l'égard des activités de développement - qui, même si elles ne changeaient pas, devraient avant tout tenir compte de la situation locale - et qu'il fallait que le PNUD fasse le nécessaire au moment voulu, en assurant une participation et un développement des capacités locales suffisants.
该代表团结论是,有必要改变处理发展问题
方式——即使开展
是同一类型
活动,对当
情况保持敏感也是至关重要
——开发计划署必须
时度势
开展各项活动,保证当
具有充分
所有权和能力。
Examinant la frustration collective devant la façon dont s'étaient parfois déroulés les travaux de la Conférence et déplorant le faible taux de respect des obligations en matière de communication d'informations, il a exhorté la Conférence à dresser un bilan de la situation et à faire de cette troisième session un cadre d'échange intensif d'idées sur la manière de mieux satisfaire aux exigences de la Convention.
在对有时开展会议工作方式表示普遍失望并对遵守报告义务
程度很低表示遗憾
同时,他鼓励会议
时度势,利用第三届会议这个论坛,就如何更好
遵守公约要求集中交换意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。