Autrement dit, leur pouvoir d’achat ou leurs revenus réels (c’est-à-dire ajustés en fonction de l’inflation) diminue.
换句话来说,他们购买力或者经通胀调际降低了。
Les indemnités correspondent à 75 % des pertes hebdomadaires de gains de toutes provenances.
损失赔偿额按照工人每周损失所有际75%计算。
De nombreuses personnes âgées ont un réel problème de revenu.
许多老年人存在际问题。
Le Secrétaire exécutif approuvera les dépenses en fonction des recettes effectives.
执行秘书将根据际核准支出。
La couverture concernant la partie supplémentaire dépend du revenu réel de la personne concernée.
养老金补充部分承保范围以有关人员际为条件。
La hausse des revenus se traduira par un élargissement de l'emploi d'appareils électriques.
际增长将使更多耗能家电进家庭。
Toutes ces prévisions sont de loin supérieures aux recettes effectives actuelles de l'Office des forêts.
所有这些预测都高于林业发展局目前际。
Le faible taux d'inflation a également eu un effet favorable sur l'augmentation des revenus nets.
低通货膨胀也给际增加带来积极影响。
Le tableau 1 du rapport présente l'origine des fonds nécessaires.
满足这些经费需求际分配情况见该报告表1。
Le Comité consultatif note que les recettes effectives augmentent d'un exercice à l'autre, bien que modestement.
咨询委员会注意到,际确显示出各两年期之间有些许增加。
Le revenu réel des foyers modestes a aussi progressé mais plus modérément que les salaires en général.
低人口际也增加了,虽然增加速度慢于普遍化。
Les définitions de la compétitivité nationale mettent l'accent sur le maintien et l'expansion des revenus nationaux réels.
国家竞争力定义着眼于保持和扩大国内际。
Une politique monétaire expansionniste et des taux d'intérêt relativement bas ont stimulé les dépenses de consommation et l'investissement.
货币政策得到扩大,相对较低利率又协助推动消费支出和投资就业水平上升和际增加,以及一些国家资产价值上升情况也有助于增强信心和促进消费支出。
En revanche, les dépenses ordinaires représentaient 68 % du revenu réel qui s'élevait à 82,8 millions de dollars des États-Unis.
另一方面,经常性支出占8 280万美元际68%。
Le revenu réel du décile inférieur a augmenté d'environ 15 %, tandis que celui du décile supérieur croissait de 31 %.
最低10%际增加了约15%,而最高10%际却增加了31%。
Ils font également intervenir les variations de la valeur de réalisation des placements et l'échelonnement des flux de trésorerie.
计算结果包括从股利和利息所得际以及已现资本损益,也顾及投资市场价值和现金流动时间化。
Cette mutation a été caractérisée par des baisses spectaculaires des revenus réels et par un creusement important des inégalités.
这种过渡特点是:际大幅下降,贫富差距显著扩大。
Le revenu réel moyen des travailleurs brésiliens a également connu des variations très importantes au cours de la dernière décennie.
过去十年期间,巴西工人平均际历史也经历了十分不同时段。
L'emploi n'ayant guère augmenté pendant cette période, cet accroissement de la consommation est dû davantage à l'augmentation du revenu réel des ménages.
由于就业在这个时期内增幅不大,消费量增长更多地是与私人住户际增长联系在一起。
Le montant effectif des recettes est également surveillé de près afin de vérifier la validité des prévisions de recettes pour l'année.
际水平也在受到密切监测,以核查所预计全年水平是否现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le revenu réel lui est resté presque stable, on peut tout de même lui noter un léger frémissement aux alentours de 2% durant le mandat de Joe Biden.
际收入几乎定,但我们仍然可以意到, 在乔·拜登 (Joe Biden) 的任, 际收入略微下降了 2% 左右。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释