有奖纠错
| 划词

Comme l'ont signalé certaines entreprises, des dessous-de-table en espèces ou en nature auraient été versés à des chefs de région pour services rendus.

专家组根据某些公司的告得知,地区负责人收取了不符合规定的费用,实物方式收取服务

评价该例句:好评差评指正

D'après des informations de l'Observatoire du développement rural de l'IICA, sur les femmes rurales qui travaillent actuellement, 65,2 % reçoivent une rémunération en espèces pour leur travail, 10,9 % une rémunération en espèces et en nature et 23,6 % aucune rémunération ou seulement en nature. Cette dernière catégorie est composée principalement d'aides familiales168.

根据美洲业研究所发展观察处的资料,目前从事生产劳动的妇女中有65.2%的人因其劳动得到金钱,10.9%的妇女得到金钱和实物,23.6%的人没有仅仅收取实物作为部分,特别家庭帮工。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


陈规, 陈规旧俗, 陈规陋习, 陈化粮, 陈货, 陈迹, 陈酒, 陈旧, 陈旧的, 陈旧的词语,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les passionnés du goût

Alors oui, dans ce métier, on a des avantages en nature.

是的,在这个行业,们会有实物报酬

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français

Et, à la montagne, je suis entièrement nourri, logé et blanchi, sans compter les avantages en nature. Je mets presque tout de côté.

吃、住、洗衣全免费.还不算实物报酬几乎把所有钱都存下了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


衬筒, 衬托, 衬托的人或物, 衬页, 衬衣, 衬衣的前胸, 衬衣硬胸的上浆, 衬毡子, 衬毡子的门, 衬字,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接