La vérité est tout le contraire de ce que vous m'avez raconté.
真情况与你跟我们讲的完全相反。
Il aurait mieux valu dire la vérité tout de suite.
(最好是赶快把情说出来。
Fait encore plus grave, il ne reflète pas la réalité sur le terrain.
最让人不能容忍的是,它没有反映当地的真情况。
Ils ont présenté des réalités qui doivent être prises en compte dans nos délibérations.
这些见解提供了现情况,我们讨论中必须予以反映。
Il importe de souligner que les estimations statistiques ci-dessus ne reflètent que partiellement la réalité.
应当强调,上述估仅是现情况的部分反映。
Cependant, la réalité inacceptable est que 30 000 enfants meurent chaque jour dans le monde.
然而,一个无法接受的现情况是,全世界天有3万名儿童死去。
Les informations figurant dans ce rapport sont toujours d'actualité.
报告中所载资料仍然现情况。
Il a permis, dans une certaine mesure, de corriger les distorsions.
该协议对不再情的内容作了一定的改正。
La vérité, comme je l'ai indiqué, est bien différente.
正如我已指出的那样,真情况恰恰相反。
Toutes les mesures doivent prendre en compte la situation actuelle.
所采取的任何措施都应对现情况具有敏感性。
La société multiculturelle est une réalité au sein même de nos pays.
现情况是,在我们自己国家内部存在多文化社会。
Cependant, ce type de mondialisation ne correspond pas à la réalité.
但是,这种全球化并未反映出我们看到的现情况。
Les femmes font aujourd'hui appel aux médias pour faire connaître leurs préoccupations et leurs réalisations.
今天妇女们向媒体发出呼吁,呼吁让人们了解她们所关注的问题和她们的现情况。
Il faut mettre fin à cet état de fait et leur rendre leur dignité.
必须结束这种现情况,还他们以尊严。
Les objectifs du Millénaire pour le développement doivent devenir une réalité pour les populations migrantes.
千年发展目标必须成为远离祖国的移徙人口的现情况。
L'orateur note que la Conférence entendra beaucoup de vérités.
秘书长毫不怀疑,在本次大会期间将听到许多情。
Mais travaillons également en fixant notre regard sur les réalités de ce monde.
然而,我们在工作的时候,还需要看到当今世界上的现情况。
On estime à environ 6 600, le nombre de femmes séropositives, qui ignorent leur condition.
估约有6 600名妇女是自己不知道情的艾滋病感染者。
Ces stratégies doivent être bien conçues et correspondre aux réalités locales.
应精心设这些战略,使之地方的现情况。
La réalité est que le besoin d'aide humanitaire ne cesse de croître au Darfour.
现情况是,达尔富尔的人道主义援助需求仍在增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réalité se situe probablement quelque part entre ces deux thèses.
真实情况可能介于两种论点之间。
Je crois que la réalité est plus nuancée.
我觉得现实情况还是有些不同的。
Et c'est vraiment aux autorités nationales d'étudier attentivement où elles se trouvent dans la pandémie.
国家当局确实要究在疫情爆发的情况下国家的真实情况。
Surtout sur son physique, jugé trop éloigné de la réalité !
尤其是她的身材,完美得被认为脱离了现实情况!
Donc là, c'est l'enquête vraiment qui va le dire en détail.
因此,调查将揭示详的真实情况。
À cette occasion, il n'avait pas marchandé de dures vérités à son auditoire.
他在演讲时,向不惜说出严酷的实情。
Mais ce miroir ne peut nous apporter ni la connaissance, ni la vérité.
然而,这面镜子既不能教给我们,也不能告诉我们实情。
Aussi, veuillez m’écouter, et vous la saurez tout entière.
“就请听我说吧,您就会道全部实情。”
Alors, qu'est-ce qui est vrai dans cette histoire ?
么这个故事的真实情况是什么呢?
Partout, le rafale démontre successivement ses performances en situation réelle.
到处,阵风在现实情况里连续用表现证明。
Enfin voilà toute la vérité, je ne crois pas que j’aie oublié quelque chose.
整个真实情况就是这样,我想我没有忘记什么。
Dans tous les cas, vous devez voir que je suis renseigné.
总而言之,您道我是了解实情的。
Ne pouvez-vous pas me dire ce qui se passe ?
“你真的不能把实情告诉我吗?”
Et votre père, il sait que vous avez pris la voiture ? demanda Harry.
“你们把车开出,你爸爸道吗? ”其实哈利已经猜到了实情。
La réalité serait peut-être plus effrayante encore.
“真实情况可能比这还惊人。
Avec l'accord de nos supérieurs, nous allons te révéler le contenu réel du projet Côte Rouge.
“经过上级同意,我们决定将红岸工程的真实情况告诉你。”
J'espère que vous pourrez me dire la vérité le moment venu.
我还是希望您能在适当的时候把实情告诉我。
Marius avait beau reculer devant la réalité, refuser le fait, résister à l’évidence, il fallait s’y rendre.
马吕斯想逃避事实,否认这件事,拒绝明显的实情,但都无济于事,结果他被迫屈服。
Aujourd'hui, la vérité est un ordre.
今天,实情就是命令。
Ce n'est peut-être pas très joli à entendre, mais c'est ce qui se rapproche le plus de la vérité.
这样说不好听,但最接近实情。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释