有奖纠错
| 划词

Par exemple, les séropositifs et les groupes vulnérables se sont exprimés haut et fort dans les salles et les couloirs.

例如,在这些会议厅走廊,我们听到了艾滋病毒/艾滋病感染者群体表的音。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan international, le Programme d'action de Beijing a bâti un pont entre les grandes déclarations de principe et l'élaboration de plans concrets pour réaliser l'équité entre les sexes.

在国际一级,《北京纲要》在的原则制订具体计划方面建立了一座桥梁实现两性平等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


La chaise, la chaleur pénètre dans l'enveloppe du cœur, la chaleur trouble la conscience, La chalotais, la cloche cassée ne peut résonner, la Comédie-Française, La condamine, la corogne, La fayette, La feuillade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

« Terre ! terre ! » s’écria Paganel d’une voix retentissante.

“陆!陆!”巴加内尔用声音叫起来。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais, après le déjeuner, il se requinquait, poussant des hum ! hum ! pour se prouver qu’il avait encore un bon creux.

然而,午饭后,他精神头又来了,他连续发出“嗨!嗨!”叫声,显示着他还有圆润嗓音。

评价该例句:好评差评指正
包法利 Madame Bovary

Alors Léon, pour faire le dilettante, se mit à parler musique. Il avait vu Tamburini, Rubini, Persiani, Grisi ; et à côté d’eux, Lagardy, malgré ses grands éclats, ne valait rien.

是莱昂谈起音乐来,表示他是个业余艺术爱好者。他听过唐比里尼,吕比尼,佩西亚尼,格里西;比起他们来,拉加迪虽然声音,却算不了什么。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


la manche, La meilleraye, La mettrie, la petit monnaie, la plupart, La popelinière, la prédominance de la chaleur provoque l'enflure, La quintinie, la rate, la rate déteste l'humidité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接