La société a 15.000.000.00 liquidité, et 50.000 tonnes d'engrais une ligne de production!
公司拥有15.000.000.00流动资金,和5万吨化肥整生产线!
Un tutorial complet et accessible pour les débutants comme les plus confirmés.
一个整教程和方便初学者以及有经验。
Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.
没有部门遗忘,便无所谓整福祉。
La Société offre un service complet du système par le texte suivant!
本公司具有整受后服务!
Assurez-vous que cette liste soit complète -- elle devrait comprendre au moins 10 éléments distincts.
认这张表是整——这里至少应该有 10 个不同条目。
A maintenant un équipement de production complet et technologique.
现在已经拥有了相应整生产设备及工艺流程。
Société à un marché de consommation et de reconnaissance prix préférentiel et de reconnaissance client.
本公司以成为市场整消费者认可和价钱和顾客认可。
La sémiotique est devenue une discipline à part entière.
符号学已经成为一门整学科。
Cliquez sur une image pour voir en taille réelle.
点击图片查看整大小。
Ca m'A pris 3 mois completes a me refaire une carapace.
我花了3个月重做我整外壳。
Je déclare qu'à ma conaissance, toutes les indications que j'ai fournies sont correctes et complètes.
本人在此声明,就本人所知,本人所提供之一切资料皆为正且整。
Adultes autruche cuir complet 1000 yuan, soit plus que le montant du prix peut vous!
成年整驼鸟皮1000元一张,量多价格可以在议!!!
Je déclare quà ma connaissance, toutes les indications que jai fournies sont correctes et complètes.
我声明,就我所知,我所提供所有资料是正和整。
Il ya des installations de production complètes.
有整生产设备。
Si le reste incomplète, puis à gauche, seulement à augmenter.
要是余数不整,那么在左边就会增加。
Le cycle est complet et pris en compte de fa?on responsable.
这个循环过程是整,并通过一种负责任方式落实。
Il me parait difficile d’avoir une preuve plus complète.
在我看起来很难有一个整证据。
La souveraineté, l'intégrité territoriale et l'indépendance politique du Liban doivent être respectées par tous.
黎巴嫩主权、领土整和政治独立必须受到每个国家尊重。
Leur message est que nous devons respecter l'intégrité et les dispositions de la Convention.
发出信息是,我们必需尊重《公约》整性和各项规定。
Tous les rapports font un bilan très détaillé de la situation du pays.
提交所有报告都整地勾画了国家状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça vous donnera une idée plus complète de leur travail.
能给您对于他工作更加完整的印象。
Oui, je vais vous donner un dossier complet de nos machines tout à l’heure.
有,一会儿给您一套有关机器的完整资料。
Et puis on a mis en place toute une chaîne circulaire.
然后,了一个完整的循环链。
Elle est complète, souveraine, française de bout en bout.
它是完整的、独的、彻底属于法国的力量。
Il les déteste tellement qu'il décide d'écrire un livre entier sur le sujet.
他是如此厌比利时居民,以至于他决定写一本关于此话题的完整书籍。
Il n'y en a pas une seule, on te voit entier.
里面没有一张你是完整的。
Pour moi, il y a toute une histoire.
对,这是一个完整的故事。
Et en fait, ce raisonnement est incomplet.
实际上,这种推理是不完整的。
Au-delà de l'esthétisme, il y avait toute une histoire.
除了美学,还有一个完整的故事。
Notre-Dame de Paris n’est point, ce qu’on peut appeler un monument complet, défini, classé.
巴黎圣母院丝毫不能,称为一座完整的筑,也无法确定它是属于什么类型。
Ah c'est long mais c'est le nom complet.
虽然很长但是这是完整的名称。
Bon, pas vraiment parce que c'est à plus tard.
这不是真正的缩略词,因为它的完整法是à plus tard。
Bon enfin, on ne va pas faire tout un cours là-dessus.
总之,关于这个话题,不会完整地讲一堂课。
Ouais, alors je me suis fait un kif et j’ai tout regardé en trois jours.
让自己高兴了一下,三天内追完整部剧。
Une fois que c'est fait, on passe au dialogue en entier.
完成后,看完整的对话。
Donc si on reprend la phrase entière.
所以,再看完整的句子。
Reportage et prévisions météo complètes dès le début de ce journal.
本报开头会报道完整的天气预告。
Et en fait de revivre encore une fois son panorama entièrement, partout.
事实上,你可以再次完整地、无处不在地重温全景。
Dans la vie des Chinois, une famille complète signifie souvent trois générations.
在中国人的生活里,一个完整的家往往意味着三代人。
Ce n'est pas forcément super important pour vous, je le dis juste pour être complet.
对你这不是很重要,是为了内容完整才补充这一点的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释