La vérité est tout le contraire de ce que vous m'avez raconté.
真实与你跟我们讲的反。
Contre toute apparence, c'est lui qui a raison.
和表面反, 有道理的是他。
Très possible, au contraire, répondit Mr. Fogg.
“正反,可能。”福克回答说。
Cet enfant est tout l'opposé de son frère.
〈口语〉这个孩子的性格与他的兄弟反。
C'est tout le rebours de ce que vous dites.
这和您所说的反。
Il est tout le contraire de sa sœur.
他和他妹妹反。
Il est l'antithèse de son frère.
他和他兄弟反。
C'est le jour et la nuit.
〈义〉截然不同。反。
Maintenant, cette situation est l'exact opposé de ce que l'on attendait.
现,与人们期望的反。
Il pourrait, toutefois, choisir d'emprunter le chemin qui mène à une direction opposée.
但以色列也可能选择走向反的方向。
Elle va complètement dans le sens contraire.
它与我们的目标反。
Il n'y a rien de plus contraire à la vérité, une fois de plus.
这也是一种与事实反的说法。
Mais la réalité a été tout autre.
然而,事实与这些承诺反。
Aujourd'hui, le Conseil a entendu M. ElBaradei lui-même affirmer précisément le contraire.
今天,安理会从巴拉迪先生口中直接听到了反的意见。
Ce qui n'était pas le cas sur les bateaux plus modernes, équipés du nouveau système, comme le Titanic.
而较先进的轮船,比如泰坦尼克号,配备的是新系统,则是反的。
Les mauvais traitements que subissent les enfants tous les jours montrent la vacuité de ces gestes.
儿童每天受到的虐待与各国政府的所作所为反。
À Hamastan, dans la bande de Gaza, nous voyons tout à fait l'inverse des choix positifs faits en Cisjordanie.
哈马斯坦,加沙地带,我们看到的是同西岸的积极选择反的选择。
Il s'agit plutôt et tout autant d'obligations juridiques, contractées en vertu d'un texte international à caractère obligatoire et contraignant.
反它是一个根据必须履行和有约束力的国际文书承担的法律义务问题。
Bien au contraire, il est tout à fait possible d'élaborer une législation interdisant uniquement le clonage à des fins de reproduction.
反,有可能设计出禁止生殖性克隆的立法。
Inversement, centrer l'attention exclusivement ou principalement sur, par exemple, l'élément transfert ou transport, risque bien souvent se révéler être une approche partielle.
反,或主要侧重于移和运送要素很多下可能证明是一种不面的做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout le contraire de l’expression manger du chien.
和吃狗的表达是两个完相反的意思。
Et les introvertis, ceux qui font l'exact inverse.
还有内向的人,他们则完相反。
Maintenant, on va faire complètement l'inverse, on va highlighter.
现在我要做完相反的事情,我要打高光。
C'est-à-dire exactement l'inverse de ce que l'on devrait faire pour se protéger de la chaleur.
也就是说,与保护自己不受高温影响的行为完相反。
Quinze jours après, il faisait le contraire en limogeant des scientifiques... Bon...
两周后,他就做了完相反的事情… … 好吧。
Deuxième chose, tu n'es pas ridicule ! Alors au contraire, c'est tout le contraire !
件事,你不荒谬!事实完相反!
Car, contrairement au calcul de Swann, le consentement d’Odette avait tout changé en lui.
是因为,跟斯万的预料完相反,奥黛特的同意使得他心里的盘算乱了套。
“正相反,完可能。”福克回答说。
Je te jure, Stanley, que ce n'est pas cela, c'est même tout le contraire.
“斯坦利,我向你发誓,根本就不是那么回事,甚至是完相反。”
Le costume les pousse à adopter un comportement artificiel à l'opposé de leur nature.
些服装迫使他们采取与他们本性完相反的不自然行为。
Bonacieux avait dit Saint-Mandé, parce que Saint-Mandé est le point absolument opposé à Saint-Cloud.
因为他所讲的圣曼德恰恰是与圣克鲁完相反的地点。
Pardieu ! du côté opposé à celui vers lequel tu as dit que j’étais allé.
“还消问!我们要去的地方,当然与您说我去的地方完相反。
Le même sentiment dit oui et non dans le cœur humain.
同种感情可以在人的心中作出两种完相反的决定。
Et bah moi j'ai lu tout inverse sur Snap!
而我在Snap上读到了完相反的内容!
Elle continuait de fixer le professeur Ombrage qui s'était résolument tournée dans une autre direction.
随即继续盯着乌姆里奇教授,而乌姆里奇教授的目光正同样坚定地望着完相反的方向。
Car la langue française n'est pas absente d'Akademgorodok, bien au contraire.
因为法语不会不存在于个新西伯利亚科学城里,完相反。
Le problème, c'est que quand on apprend une langue à l'âge adulte, on fait le contraire.
问题是,当人们在成年后学习外语时,步骤完相反。
Mais vous pouvez tout à fait choisir de vous comporter différemment, et vous adapter aux situations.
但是你们会完选择和你们行为完相反,你们会适应情况。
Pourtant leur signification est complètement opposée.
然而它们的意思却完相反。
Parce que vous savez de tous que l'état amoureux, que tomber amoureux, c'est être révélé à soi-même.
因为你们都知道恋爱的状态,坠入爱河的时候,你会展现和自己完相反的样子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释