有奖纠错
| 划词

Il est tout aussi important d'assurer pleinement le respect de ces instruments juridiques.

法律文书的履行是同样重要的。

评价该例句:好评差评指正

Sélection de sites dans le comté, l'eau, l'électricité, les communications, les transports et pleinement garantie.

厂址选在县城内,供水、供电、通讯、交通

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, même la notification correcte et immédiate ne garantira pas la protection de la scène du crime.

甚至适宜和迅捷的通报亦无法对环境犯罪行为的现场实行保护。

评价该例句:好评差评指正

Dans tous les cas, le principe de confidentialité a été intégralement garanti.

在任何情况下都谈话保密。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation des tribunaux militaires doit pleinement garantir leur indépendance et leur impartialité, au même titre que les juridictions ordinaires.

军事法庭的组织必须其独立性和公正性,就象普通法庭一样。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme d'action national de l'Afrique du Sud est tout indiqué pour assurer cette mise en œuvre.

南非的国行动纲领可以执行政策和方案。

评价该例句:好评差评指正

Ce devoir d'abstention diffère cependant totalement d'une obligation positive de veiller au respect du droit.

但是,项不采行动的义务不同于遵守法律的积极义务。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif de l'Association des femmes rurales est, entre autres, d'assurer que les femmes maîtrisent totalement leurs propres revenus.

政府成立农村妇女协会的目的除其他外是为了妇女控制她们自己的收入。

评价该例句:好评差评指正

Qu'il soit assuré de la confiance et de la collaboration du Pérou dans l'exercice de son mandat délicat.

我们向他,秘鲁对他信任,并在他履行敏感的任务时予以合作。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même esprit, la législation nationale a été modifiée afin de garantir une entière conformité avec la Convention.

依据同样的精神,该国政府修改了其国内立法,以遵守该《公约》的各项规定。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la guerre antiterroriste est un combat sans fin et dans lequel on n'est jamais sûr d'avoir totalement réussi.

最后,反恐斗争是无终结的斗争,没有一定成功的一点我无论怎样说都不为过。

评价该例句:好评差评指正

Il se réjouit également de la coopération du Comité scientifique avec d'autres organisations internationales et l'assure de son soutien complet.

欧盟对科学委员会与其他国际机构的合作表示欢迎,并支持种合作。

评价该例句:好评差评指正

Bon nombre d'entre eux ont obtenu leur citoyenneté, mais il reste encore beaucoup à faire pour assurer leur pleine intégration.

虽然许多难民已经获公民身份,但在他们融入塞尔维亚和黑山社会方面还要做大量工作。

评价该例句:好评差评指正

Cette même théorie semble préjuger de l'avenir du Kosovo-Metohija en s'assurant qu'il serait totalement indépendant du reste de la Yougoslavie.

随便一提的是,个理论似乎将因该地独立于南斯拉夫其它地区而损害科索沃和梅托希亚的前途。

评价该例句:好评差评指正

Il est tout simplement impossible de concevoir un monde exempt d'armes nucléaires sans garanties complètes et permanentes en matière de non-prolifération nucléaire.

在核不扩散没有永久的情况下,一个没有核武器的世界是根本无法想象的。

评价该例句:好评差评指正

Tout bien pesé, si les solutions politiques ne garantissent pas nécessairement le plein succès, les solutions militaires sont un moyen sûr d'échouer.

无论如何,政治解决办法固然不一定会成功,但靠军事手段来解决必定会失败。

评价该例句:好评差评指正

Le Yémen se rend pleinement compte que pour garantir la neutralité et l'universalité de ces activités, tous les pays doivent y participer.

也门清楚,为了维和行动的中立性和多面性,所有国家都应参与一行动。

评价该例句:好评差评指正

Pour la première fois, les États disposant de l'arme atomique se prononcent sans réserve en faveur de l'élimination totale de leurs arsenaux nucléaires.

核武器国家首次无条约地销毁其核武库。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de la quantité et de la complexité des IFRS, les PME ne peuvent pas se conformer pleinement à toutes les prescriptions.

由于IFRS量大和复杂,中小企业不可能遵守所有的规定。

评价该例句:好评差评指正

Seule une approche systématique, qui inclut les éléments que sont le désarmement, la vérification, l'assistance et la collaboration, saurait en garantir l'élimination totale.

只有采包括裁军、核查、援助与合作在内的系统办法才能消除核武器。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


isatogène, isatropylditropéine, isatyle, isba, ischélite, ischémie, ischialgie, ischiatique, ischio, ischiocèle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

得心应口说法语

LE GARAGISTE : Vous êtes tous les mêmes, toujours pressés. Éventuellement vers 18 heures. Mais je ne vous promets rien.

客人都是一样着急的。明天18点吧,但是我不能完全保证

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Ça veut dire qu'il s'agit de comprendre l'adversaire à l'intérieur d'une tradition réflexive qui est parfaitement assurée et assumée par Descartes.

这意味着,这是一个在完全保证和假设的反身传统中理解对手的问题。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Le produit financier, c'est-à-dire le fait même de vendre ces promesses de ventes est, en quelques semaines, devenu complètement indépendant de la marchandise qu'il représente.

是一种金融产品,也是说,出售这些售卖保证书,在几完全独立于保证书所代表的商品。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Juliana l’assura qu'il n'en était rien, son vol décollait dans quarante-cinq minutes, L. n'attendit pas la réaction de son interlocuteur pour récupérer son sac et fila rejoindre Anthony qui l’observait de loin, l'œil goguenard.

朱莉亚向他保证完全没有。再过四十五分钟飞机要起飞了,她不等安检员的回答,拿起皮包,往早已站在远处的安东尼走去,而他正用带着嘲弄的眼神观察她。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


isentrope, isentropique, isère, isérine, iséthionate, ISF, ishiganéite, ishikawaïte, ishkulite, ishkyldite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接