有奖纠错
| 划词

Ce n'est rien moins qu'un miracle.

什么奇迹。

评价该例句:好评差评指正

Tu ne t'en souvens donc pas? disait-il. Ce n'est pas tout à fait ici!

点也怀念么?他说,这里!

评价该例句:好评差评指正

Non, pas du tout !

评价该例句:好评差评指正

C'est particulièrement le cas de Mitrovica, qui constitue un défi majeur.

米特洛维察的情况这样,这重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

L'état de droit ne relève en aucune façon du domaine exclusif du Conseil de sécurité.

仅仅理事会的责任,

评价该例句:好评差评指正

Pour de nombreuses "petites bonnes" la réalité est cependant très différente.

,对这些“小女佣”来说,现实却这样。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que deux partis jusque-là antagonistes puissent partager le pouvoir est loin d'être négatif.

直到现在对手的两个政党能够平分权力,这消极的。

评价该例句:好评差评指正

M. Mahbubani (Singapour) dit que la question à l'examen est radicalement différente des autres.

Mahbubani先生(新加坡)说,正在讨论的问题例行讨论的事情。

评价该例句:好评差评指正

Passepartout, n'étant point homme à laisser languir une idée, se dirigea vers le port de Yokohama.

路路通个优柔寡断的人,他立即向横滨港口走去。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas même une constitution.

事实上,它部宪法。

评价该例句:好评差评指正

La situation en Afrique n'est pas totalement sombre.

非洲局势并悲观的。

评价该例句:好评差评指正

La paix synonyme de sécurité et de développement n'est pas du tout un concept nouveau pour nous.

对我们而言,和平就等于安和发展新概念。

评价该例句:好评差评指正

Un cessez-le-feu incomplet n'est pas un véritable cessez-le-feu.

的停火真正的停火。

评价该例句:好评差评指正

Loin de se limiter au domaine privé, le problème de la violence familiale affecte la société tout entière.

家庭暴力个人私事,而影响到整个社会。

评价该例句:好评差评指正

Et que nos pages communes ne furent pas toutes écrites à l'encre du respect et de la générosité.

这种历史的共同篇章用慷慨和尊重的墨水写就。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, il ne pouvait s'agir d'un péril résultant entièrement du projet.

因此,这也由该工程引起的危险。

评价该例句:好评差评指正

Le Mouvement des pays non alignés ne refuse pas de débattre du texte du Président; bien au contraire.

结盟运动并非拒绝讨论主席的案文;这样的情况。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'orateur fait observer que l'objectif n'est pas d'éliminer totalement le risque.

他在这方面指出,目标消除风险。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces groupes ne sont pas totalement sous le contrôle des autorités civiles ou militaires.

这些团体受民事或军事部门的控制的。

评价该例句:好评差评指正

De notre point de vue, le bilan de la justice internationale n'est pas entièrement concluant.

我们认为,国际司法工作的记录并成功的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


挡车, 挡道, 挡风, 挡风玻璃, 挡风公司, 挡风篱, 挡风密封条, 挡风墙, 挡杆, 挡光,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Pas du tout, pas du tout !

完全这样完全这样

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Eh bien justement, pas du tout !

恰好,完全

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 级厨师

Ce n'est pas leur univers du tout.

完全他们

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Non pas du tout. - Et des coffres ?

完全这样。-还有宝箱?

评价该例句:好评差评指正
Franjo

Euh non ... pas du tout !

完全哦。

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

Ce n'est pas du tout ce que tu crois Alan !

完全你想得那样,艾伦!

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 级厨师

Je ne suis pas du tout une personne patiente.

完全一个有耐心人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Du reste il n’éprouvait rien que de fort désagréable.

感受也完全味儿。

评价该例句:好评差评指正
德法文化

Vous n'êtes pas du tout. Là-bas, il n'y a rien de tout ça.

完全。那里没有那样景色。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ce n’était point vers la Seine qu’il allait.

完全向塞纳河走去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ce n'était pas du tout l'arrivée triomphante qu'ils avaient imaginée.

完全他们原先想象胜利抵达。

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

Mais en fait, pas du tout.

但事实完全这样。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Ce n'est pas cliché ça, un petit peu ? Ben non, pas du tout, du tout.

陈词滥调吗?完全完全

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Peut-être à une époque, mais plus du tout aujourd'hui.

也许以前是这样,但现在完全了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Or, virus et bactéries, ce n'est pas du tout la même chose.

否则,病毒和病菌,完全一码事。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Ce n'est pas du tout ce que tu penses, Stanley.

“斯坦利,完全你想象那样。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Ce n'est vraiment pas ce que tu crois !

完全你所相信那回事!”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pas du tout, ce sont les rivets du réservoir.

完全,那是储罐正在发出声音。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Pas du tout, pour un homme que je ne connais que trop.

完全,这个人我太认识了。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Eh bien pas du tout. C'est même l'inverse.

呃,完全这样。甚至情况是相反

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


党中央, 党组, , , 凼肥, , , , , 荡除,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接