Nos personnalités sont tellement différentes.
我们个性完全不同。
Un ensemble de régionstoutes différent,ayant chacune un charme particulier.
各个地区完全不同而都有各自独特魅力。
Nos personnalités sont tout à fait différents.
Le virus 2009 A(H1N1) est totalement différent.
2009年病毒(H1N1)流感完全不同。
Mais dans mes nuits et mes aubes je n’en pense pas moins.
但到了黎明时分,我想法就完全不同。
C'est bien un autre homme que vous ne le disiez.
这一个您说完全不同人。
L'achat de Motorola Mobility constitue une opération d'une tout autre ampleur.
购买摩托罗拉移动一个完全不同于往常程度商业行为。
C'est un homme d'État d'une tout autre stature que ses concurrents.
这一政治家气度与其对手完全不同。
Les deux mots ont des sens très différents.
这两个词思完全不同。
La ligne que notre pays a suivie a été tout à fait différente.
我国追随完全不同路线。
Les politiques et approches requises sont tout à fait différentes, mais on les confond souvent.
在着两个方面所需要采取政策方针完全不同,但二者通常被相互混淆。
L'Accord de Cotonou avec les États ACP procède d'une approche toute différente.
在与非加太国家科托努协定中,采取了一种完全不同办法。
Les tortures, les humiliations et les pertes ont été épouvantables et sans précédent.
所遭受酷刑、羞辱以及损失骇人听闻,并且完全不同于以前人们目睹一切。
Ces droits sont tout à fait différents de ceux que confèrent des programmes exclusifs.
这些权利完全不同于专有程序所赋予权利。
Cela serait alors une toute autre histoire.
这样一来,这将一个完全不同问题。
Tout d'abord, les spécialistes des eaux souterraines donnaient à ce terme un sens complètement différent.
第一,地下水专家使用该词有完全不同含义。
Certaines entreprises plus grandes adoptent une approche toute différente face à ces problèmes.
一些较大企业对这类问题采取完全不同做法。
Deux points de vues distincts se sont cependant dégagés du débat.
然而,在就这些议题开展讨论中各方提出了两种完全不同见。
En Asie de l'Est et du Sud-Est, la situation est tout autre.
东亚东南亚局势则完全不同。
Mais en l'espèce, les deux systèmes en présence sont également différents sur le plan juridique.
然而,现在不仅有两种完全不同制度,而且还有两种不同法律体系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se plonge dans la lecture et découvre un tout autre visage de sa fille.
他沉浸在阅读中,发现了女儿完全面孔。
Tu verras, Uranus n'est pas une planète tout à fait comme les autres.
你会看到,天王星是一颗完全与众行星。
Mais c'est des toiles qui sont complètement différentes de ma production habituelle.
但这些画与我平时作品完全。
Je vois vraiment ces deux choses complètement différentes.
我真觉得这是完全两种风格。
Pour les types de personnalité avec la préférence pour l'Intuition, c'est différent.
对于偏好直觉人格类型来说,情况完全了。
Alors que non, c'est pas du tout pareil !
但这是行,它们完全!
On voit bien qu'on vit dans deux mondes différents!
我们发现我们完全生活在两个是世界。
C’est pour les jeunes Ukrainiens une tout autre approche de la langue française, regardez.
它给了年轻乌克兰人一次完全和法语研究角度,看。
Les sociétés Scandinaves, nordiques, ont fait quant à elles un choix complètement différent.
北欧斯堪纳维亚社会做出了完全选择。
Le goût est sympa, ça change de l'ail classique.
味道非常特别,和普通蒜完全。
C'est différent, c’est Papa, et voilà c’est maman .
真很一样,和以前完全。
Et si ces deux candidats ont beaucoup de talent, leurs personnalités sont totalement différentes.
这两位选手都很有才华,但他们性格完全。
Et vous voyez que même si l'orthographe est la même, la prononciation est complètement différente.
你们会发现,算拼写一样,但发音完全。
Mais je crois que Philippe n'a pas eu tout à fait la même expérience.
我觉得菲利普经历和我完全。
La catégorie 2 est une tout autre histoire.
第2级是一个完全故事。
À l'époque, évidemment, elle n'avait pas du tout la même physionomie.
显然,当时地球样貌完全。
Et je crois que le mot est complètement différent en Belgique, beaucoup plus court.
我认为这个词在比利时完全,要短得多。
Il est donc vécu différemment selon les personnes.
因此根据人完全经历。
Dans une famille toute différente de celle du bégonia, celle du caféier.
这属于与海棠完全家族,即咖啡树家族。
Il faut dire que l'astéroïde qui aurait provoqué leur disparition était d'un tout autre calibre.
得说,那颗可能导致恐龙灭绝陨石是一颗大小完全小行星。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释