Le patron le prepose à la garde de cet immeuble .
老板指派他这座大楼。
Quand les gardes ne nous laissent pas passer, on fait le tour.
不让通过的时候,我们就绕路。
Mise en place de gardes et de patrouilles et surveillance continue des cibles potentielles.
对可能的目标进行逻并不断进行监视。
Ses effectifs ne lui permettent pas d'assurer la garde d'un grand nombre de sites.
多国临时部队兵力不足,因此无法对许多固定地方进行。
L'effectif actuel requis pour surveiller les installations de la MINUK est de 629 agents.
科索沃特派团驻地目前需要629名警。
L'ensemble de la mosquée continue à ce jour d'être gardé par des membres de l'UNPKF.
清真寺现在仍然由维部队成员。
Pendant que la mission se retirait, le garde a tiré des coups de semonce en l'air.
在小组撤离时,向空中鸣枪示警。
Il vivrait actuellement dans sa maison, gardée par des policiers, et son village aurait été bouclé.
据报告,他现在呆在自己的住所里,外面有警官,他的村庄被封锁。
L'argument selon lequel l'incident était un simple échange de feu entre gardes-frontières n'est donc pas défendable.
因此,事件只是边境部队之间冲突的论点是站不住脚的。
Un gardien pour la nuit comme dans tout hôtel ou lieu d’hébergement. Là, c’est un vrai avec la sagaie.
晚,每个酒店或者客栈都有逻。手拿的可是一具真正的标枪。
La garde et, éventuellement, la réduction des stocks existants n'est cependant qu'un des aspects de la question.
但是,可能减少现有库存只是问题的一个方面。
La police a pris des mesures pour éliminer cette pratique et de nombreuses écoles sont à présent surveillées.
以前常听说有老一点的摩洛哥男人在车找女孩去强奸,后来警察采取了措施扑灭这种勾当,现在许多学校都人。
Les éléments de la Force multinationale assurent une supervision et fournissent au besoin d'importants moyens de réaction rapide.
驻伊拉克多国部队人员在需要时负责“”并提供大量快速反应部队。
Le commissaire de Malabo relève du Ministre délégué à la sécurité, sous la responsabilité duquel se trouvent la police et l'armée.
马拉博警察局隶属负责警察军队事务的安全部管理,埃维纳永监狱则由一位陆军校负责,军事兵。
Certaines délégations considèrent que ces mesures sont une manifestation légitime du droit souverain des Etats à surveiller leurs frontières.
有些代表团认为,拦截措施是国家边界主权的合法体现。
Le Comité consultatif note au paragraphe 241 du rapport qu'il faut 629 gardes pour surveiller les installations de la MINUK.
咨询委员会从该报告第241段注意到,科索沃特派团驻地需要629名警。
Cette force agit en étroite coordination avec les agents de protection et la brigade antiémeute qui protègent l'enceinte de la résidence.
它与保护官邸周边的人员防暴队进行密切协调。
Les soldats de la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM) protègent le port et les installations officielles principales à Mogadishu.
AMISOM部队负责港口摩加迪沙的主要政府机关。
Cet attentat a tué Kfir Ohayon, d'Eilat, un garde de 20 ans qui travaillait à ce passage, et en a blessé plusieurs autres.
这一攻击杀死了过境点的、来自Ailat的年仅20岁的Kfir Ohayon,使几名其他人受伤。
La police aurait gardé le site afin d'assurer l'ordre, puis aurait déclaré aux responsables de la congrégation qu'ils devaient eux-mêmes protéger les lieux.
警察在该地点,以便维持秩序,后来却对这个礼拜堂的负责人宣称,他们必须自行保护这个地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A ce moment-là, un garde de pêche s'approche de lui.
这时候,一个过来。
Ah ba il avait juste corrompu la quasi totalité des gardiens.
啊,他刚刚贿赂了几乎所有的。
Nos armées sont engagées dans le cadre de l'opération Sentinelle.
我们的军队也参与了“行动”。
Souvent dans les musées, les gardiens demandent à garder le silence.
在博物馆里,经常要求我们保持安静。
Delphine, Serge et Thomas, vous voyez le garde au premier étage?
- Delphine、Serge 和 Thomas,你看到一楼的了吗?
De toute façon, c'est mort, y a des gardes partout.
- 反正已经死了,到处都是。
Depuis que je suis née, je m'entraîne pour devenir gardienne de la pierre du dragon.
自我出生起,就是为了成为龙珠的。
Nous devions dîner et coucher chez un garde forestier dont la maison n'était plus loin.
我们得去员家吃晚饭、睡觉,他家就在不远处。
Mais au pied du pilier Ouest, les gardiens ne laissent pas monter Reichelt.
但在西柱脚下,并没有让赖歇尔上去。
La sentinelle ouvrit la porte ; c’était un nouveau visage.
的打开门,那是一张新面孔。
Les gardiens et les visiteurs la regardaient passer, pleins d’étonnement.
各厅的人员和参观的人群都惊奇地望着这群人走过。
Mais après avoir jeté dehors geôliers, porte-clefs et gardiens, ajouta Ned Land.
“不过,首先要将警、看和的人全部赶走。”尼德·兰加了一句。
Les gardiennes, qui défendent la ruche contre ses ennemis.
负责保护蜂巢免受敌人的侵害。
Ces esprits, immenses et menaçants, s'avancèrent vers lui.
这些高大而凶恶,朝乌鸦逼近。
J'ai trouvé un gardien temporaire pour remplacer la grosse dame.
我已经给格兰芬多院的肖像洞找到了临时。
Il n'y a que les gardiens d'Azkaban qui puissent le capturer, tu peux me croire.
把他抓回去的将是阿兹卡班的,你记着我的话。”
Plusieurs centaines y avaient laissé la vie, abattus par les balles de leurs gardiens zélés.
有好几百人被忠于职的开枪击中,倒在柏墙下。
Les gardiens d'Azkaban n'ont jamais connu d'échec... et je ne les ai jamais vus aussi furieux.
阿兹卡班的还从来没有失败过… … 它们这次恼怒得不得了,比我知道的哪次都厉害。”
Il a fallu lui demander l'autorisation de poster des gardiens d'Azkaban aux différentes entrées de l'école.
阿兹卡班的在学校周围所有入口驻防,他介意不介意。
Cela surprit beaucoup les autorités, et les postes de garde eux-mêmes, puisque la plupart des évasions réussirent.
此事令当局大为震惊,由于大多数逃亡都获得成功,所以连的士兵也颇为震动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释