Cette enfant a un don pour la musique.
这个孩子有音乐天赋。
La mère est en train de coucher son enfant.
妈妈正孩子睡觉。
La mère dit bonsoir à son enfant.
妈妈跟孩子说晚。
Les enfants font du patin à glace en hiver.
孩子们冬天溜冰。
Les enfants aiment lire les contes de fées.
孩子们喜爱读童话。
Les enfants mangent des tartes aux pommes.
孩子们吃苹馅饼。
Les enfants aiment jouer aux billes.
孩子喜欢玩弹珠。
Elle a serré l'enfant contre son cœur.
她把孩子搂怀里。
Les enfants sont à l'arrière de la voiture.
孩子们坐车的后排。
Une mère met son enfant au lit.
一位母亲把孩子上。
Ce garçon a un poil dans la main!
这个男孩子可懒了!
Elle raconte une histoire à un enfant.
她给孩子讲故事。
Elle est la mère de deux enfants.
她是两个孩子的母亲。
Mon enfant boit toujours du jus d'ananas.
我的孩子总喝菠萝汁。
Les enfants sont restés bien gentils toute la journée.
孩子们整天都很乖。
Les enfants rentrent à l'école le premier septembre pour le nouveau semestre.
孩子们九月一日返校开学。
La mère assoit son enfant sur la chaise.
母亲使孩子坐椅子上。
Cet enfant n'aime pas les légumes.
这孩子不爱吃蔬菜。
Les enfants mangent à la cantine.
孩子们食堂用餐。
Cet enfant aime bien son papa.
这孩子爱他爸爸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’enfant perdu, c’est l’enfant du bon Dieu.
无依无靠是上帝。
Les enfants, les enfants ! Il est l'heure de retourner en classe.
们,们!上课时间到了。
Par exemple numéro 13 un enfant ou une enfant.
例如数字 13 一个或一个。
Car un grand garçon, car un grand garçon fait comme son papa.
因为一大,一个大会照着爸爸做事。
Or l’enfant errant est le corollaire de l’enfant ignorant.
流浪是无知必然结果。
Bon alors un enfant, quand un adulte parle à un enfant, non.
当成年人跟话时,不用您来称呼。
Elle a un gosse, lui envoie tout ce qu'elle peut.
她有个,她把她所有都寄给了她。
J’ai deux enfants, un garçon et une fille.
我有一男一女两个。
Chaque année, je vois tes mioches, je ne veux pas enfanter.
每年看到你们家这几个熊,我就不想生了。
Les enfants, ils sont en train de visiter le musée de la BD.
们啊,他们正在参观博物馆。
L'enfant n'a pas entendu les coups de feu.
没听到枪声。
Il est le deuxième enfant du couple Buonaparte, Bonaparte, qui en aura huit au total.
他是波拿巴夫妇第二个,波拿巴,他们总共有八个。
On va peut être plus souvent l'utiliser avec des enfants.
也许更常用于。
Il est l'heure de dormir les enfants.
该睡觉了们。
Cette phrase signifie que je dépose mes enfants et que je pars.
我放下后离开。
Il a l'air bien têtu le garçon.
这似乎很固执。
Le rayon des jouets est plein d’enfants.
游戏部门都是。
Désolé, les enfants, c'est beaucoup trop loin!
对不起,们,这儿太远了!
Et puis quand le petit est trop fatigué, on l’installe sur le dos de l’âne !
此外,如果小累了,可以将小放在驴背上让休息!
Vous avez été bien sages, les enfants?
们,你们乖吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释