有奖纠错
| 划词

En réalité, nul ne sait précisément ce qui se passe dans les classes de CP.

然而,没有人晓得在预备班阶段学童到底学了什麽?"

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, l'école que les villageois avaient construite eux-mêmes était fréquentée par 41 enfants.

现有学校是村民自己,有41名学童

评价该例句:好评差评指正

Il existait une école qui comptait 60 enfants et 10 enseignants et desservait les cinq villages avoisinants.

附近五个村庄共用一所学校,学校有60名学童和10名教师。

评价该例句:好评差评指正

L'école, construite grâce aux dons d'un riche arménien vivant en Russie, accueille une soixantaine d'enfants.

学校是由一名旅居俄罗斯富有亚美尼亚侨民出资修,可招收大约60名学童

评价该例句:好评差评指正

La FINUL a également sensibilisé régulièrement les enfants des écoles au danger des mines.

联黎部队还经常对学童宣传地雷危险。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, 23 élèves ont été tués et 39 blessés.

在本报告所述期间,近东救济工处学校23名学童被杀,39名学童受伤。

评价该例句:好评差评指正

L'enseignement est gratuit et obligatoire de 5 à 17 ans.

安圭拉对5至17岁学童实行免费义务教育。

评价该例句:好评差评指正

Les élèves également doivent parcourir des distances considérables pour se rendre à l'école.

学童也必须走很远才能到达学校。

评价该例句:好评差评指正

La curiosité est le premier facteur chez les écoliers.

好奇心是学童试服药物主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Notre condamnation du meurtre brutal récent d'écoliers innocents à Beslan en est un bon exemple.

我们对最近在别斯兰发生残暴杀害无辜学童事件谴责就是一个清子。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait de manifestants civils non armés, pour beaucoup des écoliers et des femmes.

这些抗议者都是手无寸铁平民,其中许多人是学童和妇女。

评价该例句:好评差评指正

L'enseignement est gratuit et obligatoire de 5 à 14 ans.

对5至14岁学童实行免费义务教育。

评价该例句:好评差评指正

L'enseignement est gratuit et obligatoire de 5 à 14 ans.

对5至14岁学童推行义务免费教育。

评价该例句:好评差评指正

L'école devait promouvoir la culture de paix et apprendre aux enfants à exercer leurs droits.

学校应是促进和平文化论坛,学童可在其间学习如何行使他们权利。

评价该例句:好评差评指正

Les élèves d'une classe d'une école locale avaient été invités en tant qu'observateurs.

当地一班学童以观察员身份应邀出席了会议。

评价该例句:好评差评指正

Des fournitures scolaires ont été remises à 20 000 écoliers réfugiés dans le Bas-Congo.

在下刚果,向2万名难民学童提供该书用具。

评价该例句:好评差评指正

La veille, ils ont enlevé trois cents écoliers environ, dont on est encore sans nouvelles.

就在前一天,大约300名学童遭到叛乱分子绑架,至今下落不明。

评价该例句:好评差评指正

Il facilite en outre une utilisation appropriée des services de soins bucco-dentaires.

卫生署学童牙科保健计划(牙科保健),向小学生提供基本牙科保健服务。

评价该例句:好评差评指正

Fait nouveau, les campagnes de collecte de « dons » du PCN-M visent également les enfants.

现在出现一个新情况,,即把学童作为尼共(毛派)部分“捐助”活动目标。

评价该例句:好评差评指正

En apprenant d'autres formes d'expression linguistique, les élèves sont aussi confrontés à leur propre culture.

通过了解不同语言表达方式,学童也会遇到本族文化方面问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


本埠, 本草, 本草纲目, 本厂, 本朝, 本初横子午线, 本初斜子午线, 本初子午线, 本初子午綫, 本胆烷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年8月合集

Deux écoliers et une collégienne à équiper pour la rentrée.

- 两名和一名女生将在年开始时进行装备。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ces collégiens namibiens ont fait des centaines de kilomètres pour découvrir la vie des guépards.

- 这些纳米比亚的已经跋涉数百公里去探索猎豹的生活。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ces écoliers l'ont attendu toute la journée.

这些已经等了他一整天。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

C'est une entreprise dans laquelle il y a pas mal de parents avec enfants scolarisés.

这是一家公司,其中有很多有的父母。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Si tout va bien, les écoliers pourront faire leur rentrée scolaire en octobre prochain.

如果一切顺利,将于明年 10 月重返校园。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

La fin de l'année scolaire, et, demain, des millions d'écoliers sont officiellement en vacances.

年结束,明天,数百万假。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

Les écoliers traversent la rue à la queue leu leu, l'un derrière l'autre.

一前一后地排成一列过马路。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

55 pompiers, 6 équipes du Samu et 4 hélicoptères sont déployés pour faciliter l'évacuation des écoliers.

部署了 55 名消防员、6 个 Samu 小组和 4 架直升机,协助疏散。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Mais selon ces parents d'écoliers, le trafic a repris depuis comme si rien ne s'était passé.

但据这些家长说,交通已经恢复,就好像什么也没发生过一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Impossible, donc, d'y accueillir les écoliers.

因此,不可能在那里欢迎

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Dans les rues de Chiang Rai, transformées en torrents, ces écoliers ont trouvé refuge dans leur établissement.

在清莱的街道上, 这些街道变成了洪流,这些在他们的机构中​​找到了庇护所。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Dans les Alpes du Sud, cette expédition hors du commun à laquelle ont participé des dizaines d'écoliers.

- 在南阿尔卑斯山,数十名参加了这次非凡的探险。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Ces chaises, pensées pour les besoins des écoliers, répondent à une nouvelle philosophie de l'enseignement.

这些椅子是根据的需求而设计的,符合新的教理念。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

On propose 60 produits à moins de 2 euros qui permettent de couvrir l'ensemble des besoins d'un écolier.

- 我们提供 60 种产品,价格不到 2 欧元,可满足的所有需求。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Enfin une grève un peu particulière, c’est en Australie, et les protestataires sont de jeunes écoliers et des collégiens !

最后,澳大利亚发生了一场特别的罢工,抗议者是年轻的和大生!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Alice Pozycki était aux côtés d'écoliers du nord ouest de Paris pour cette toute première matinée de l'année scolaire.

FB:爱丽丝·波兹基(Alice Pozycki)在年的第一天早上就和巴黎西北部的们在一起。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Recycler ce qui peut l'être, comme à Limoges, avec cet arbre bicentenaire bientôt transformé en mobilier pour les écoliers.

- 回收可回收的东西, 就像在利摩日一样,这棵二百周年树很快将被改造成的家具。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

SD : 3 jours donc après le massacre dans l'école élémentaire de Uvalde, dans lequel 19 écoliers ont été tués.

SD:所以在 Uvalde 小大屠杀 3 天后,19 名被杀。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

L'exercice est souvent redouté: chaque printemps, depuis 6 ans maintenant, de jeunes écoliers participent à la dictée du Tour de France.

这项练习经常令人恐惧:每年春天,6 年来, 年幼的都会参加环法自行车赛的听写。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

S.Gastrin: En France hexagonale, les écoliers sont en vacances pour encore 3 semaines, mais les élèves réunionnais ont déjà repris les cours.

- S.Gastrin:在法国大陆, 们又假三周,但留尼汪岛的生已经恢复上课。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


本刑, 本性, 本性不变, 本性的, 本性乖戾, 本性难移, 本性奇点, 本姓, 本虚标实, 本压的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接