有奖纠错
| 划词

Il est savant et emprunté au monde médical.

这是个词并且是从医学界借用

评价该例句:好评差评指正

Cet objectif n'est nullement académique et ne relève pas de la pure rhétorique.

这一目标不是一种、或理论目标。

评价该例句:好评差评指正

Un autre expert a encouragé M. Pinheiro à présenter un rapport pratique et non académique.

另一位专家则鼓励皮涅罗先生提出实用而非报告。

评价该例句:好评差评指正

Les bourses ne sont pas accordées, en principe, pour suivre des études universitaires sanctionnées par un diplôme.

奖助金在原则上不得用于最终可获得学位或文凭研究。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il n'y a pas de débat entre les chercheurs à propos des paramètres et des méthodes employés.

同时也不存在有参数和所涉做法辩论。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED continue d'être la source d'information pour de nombreux travaux universitaires et études sur les politiques commerciales.

贸发会议仍然是许多于贸易政策和政策研究数据资料来源。

评价该例句:好评差评指正

L'intérêt que le Pakistan porte à l'efficacité de la Conférence du désarmement n'est ni purement théorique ni secondaire.

巴基斯坦希望裁军谈判会议切实发作用,而巴基斯坦对这一点注不是或边缘

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait insister sur la portée des effets d'une réserve plutôt que sur la question de la qualification, d'intérêt plus théorique.

应该强调保留影响范围,而非似乎属于限定问题。

评价该例句:好评差评指正

La question de savoir si l'épuisement des recours internes est une question de fond ou de procédure, revêt un caractère essentiellement théorique.

于用尽当地补救方法究竟是实质还是程序问题主要是

评价该例句:好评差评指正

Malgré de bons résultats, l'éducation est essentiellement académique et pourrait être plus en phase avec l'évolution des besoins du marché du travail.

尽管教育已取得成就,但教育主要是,它可与劳工市场不断变化需求更好地联系起来。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports du CCI devraient être plus succincts, et moins théoriques, et les thèmes retenus devraient mieux traduire les préoccupations des États Membres.

联检组报告应该更简短,不那么,所挑选议题应该更好地反映会问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans la mesure où les décisions sont prises avant que le Conseil n'ait écouté d'autres vues, les déclarations formulées sont d'un intérêt académique, une pure formalité.

由于安理会在听取其他家观点之前就做出了决定,发言只有兴趣,只是一种形式。

评价该例句:好评差评指正

L'intérêt de l'Iraq pour cette question n'est pas purement académique, puisqu'il est quotidiennement victime d'actes de terrorisme qui massacrent ses citoyens et entravent ses efforts de reconstruction.

伊拉克对这一事项兴趣不纯粹是,因为它每天都遭到残害其公民和阻碍其重建努力恐怖主义行为。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait d'un débat qui était loin d'être purement théorique car les mouvements indigènes, en particulier celui des Zapatistes, avaient la sympathie de larges secteurs de la population.

此外,这不是一个简单讨论,因为土著运动,特别是萨帕塔运动得到了人口中许多部门支持。

评价该例句:好评差评指正

La CDI a réussi à trouver une issue élégante au débat de doctrine sur le point de savoir si les règles d'une organisation internationale relèvent du droit international.

对于一个组织规则是否算际法规定这样争论,委会设法找出了一个漂亮解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Le Corps commun a pour tâche d'effectuer des inspections et des contrôles de gestion, mais non de faire des recherches théoriques ou de donner des conseils en matière de gestion.

它所指是检查和管理审计职能,而不是研究或管理咨询。

评价该例句:好评差评指正

D'une manière générale, la délégation japonaise appuie cette démarche consistant à utiliser un terme plus neutre afin d'éviter de susciter un débat académique sur la nature juridique de la réserve.

代表团基本上支持采用更为中措词这种办法,以避免引发于保留法律基本属于辩论。

评价该例句:好评差评指正

Il espère toutefois que, si la Commission décide d'organiser un colloque, celui-ci ne sera pas trop théorique et que les participants pourront consulter les conclusions des travaux de la Commission sur le Guide.

然而,如果委会决定举行一次讨论会,他希望讨论会不要太强,而且委会就指南开展工作所取得成果要提供给与会者。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons néanmoins reconnaître que cette culture de prévention des conflits reste encore très théorique et que ce à quoi nous sommes confrontés est une prolifération de conflits civils que l'ONU n'a ni créés ni envisagés.

然而,我们必须认识到这种预防冲突文化仍是,我们面临着联合无法解决内冲突扩散情况。

评价该例句:好评差评指正

On a aussi fait observer que les rapports du Bureau eux-mêmes étaient de qualité incertaine et que le Bureau devrait par conséquent s'attacher à améliorer ses propres rapports, dont certains étaient beaucoup plus théoriques que pratiques.

另外,有人指出,监督厅报告本身质量参差不齐,因此,监督厅应考虑改进自己报告,因为它有些报告是,不太实际。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ces derniers temps, Césaire, césalpiniacées, césalpinie, césalpiniées, césar, césarien, césarienne, césarisé, césariser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

Henriette Walter : Non, pas forcément. Mais des mots qui sont de la vie quotidienne, la vie quotidienne facile.

特·沃尔特:,不学术性单词。但这些词汇涉及日常生活,而且日常生活中方便使用

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors, on va voir tout d’abord les erreurs, ce qu’il ne faut pas dire. Ensuite, les réponses académiques, ce qu’on apprend dans les écoles de langue.

首先我们要来看几个不能说句子。然后学术性回答,也就语言学校教我们内容。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cessant, cessation, cessationd'activité, cesse, cesser, cessez, cessez-le-feu, cessibilité, cessible, cession,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接