Elle était représentée aux réunions de ce colloque par son secrétaire général régional.
代表学会出席研讨会是学会亚洲区秘书长。
Personne ne songeait à (lui faire apprendre ) les bonnes manieres.
谁也没有让他学会得当举止。
Des déclarations ont aussi été faites par les représentants de l'IAF et de la SIPT.
宇航联合会以摄影测量和遥感学会代表作了发言。
Il faudrait également mentionner la contribution du Fonds à l'Organisation internationale du droit du développement.
还值得一提是科威特发展基金对国际发展法学会捐助。
C'est avant tout un réseau mondial de chercheurs indépendants et de militants.
学会核心是一个世界性独立研究员和社会活动家网络。
Le Comité d'élaboration des normes de l'association sélectionne les normes internationales applicables au contexte égyptien.
该学会制定委员会择适用于埃国际会计和审计。
Promouvoir l'émancipation des femmes constitue l'objectif central de l'ISST.
这是学会工作中心目标。
Mais il vous faudra tout de même veillerà garder le contrôle de la situation.
但是你要学会控制当前。
Le Conseil de Sécurité a su faire évoluer cet outil à sa disposition.
安全理事会已学会更好利用各个工具。
Un autre orateur a mentionné une récente réunion de la Brookings Institution.
另一名发言者提到布鲁金斯学会最近一次会议。
Cinq des pays membres du MEFMI utilisent le SYGADE (Angola, Ouganda, Rwanda, Zambie et Zimbabwe).
该学会五个成员国正积极与债务管理和金融分析系统方案合作(安哥拉、卢旺达、乌干达、赞比亚和津巴布韦)。
Sa réunion annuelle comporte en général des débats portant sur les problèmes internationaux de justice pénale.
学会年会通常有专门讨论国际刑事司法问题小组。
Le projet d'articles de l'Institut de droit international ne vise que les chefs d'État ou de gouvernement.
国际法学会条款草案仅提到国家和政府首脑。
Avons-nous le droit de détruire ce que nous n'avons pas su apprécier?
难道我们有权利摧毁我们甚至没有学会欣赏东西吗?
Pratiquement tous les cours et conférences de la SIPO sont organisés avec la collaboration de l'OMS.
矫正学会所有课程和会议几乎都是与卫生组织合办。
Des déclarations ont été faites par les représentants de l'ESA, de l'ADI et de la SIPT.
欧空局、国际法协会和摄影测量和遥感学会代表作了发言。
Savoir accepter l’autre tel qui est .être joyeux du Bonheur qu’il trouve .
要学会接受原本他人。为了他幸福而高兴。
Nous devons apprendre à faire place au compromis.
我们必须学会留出妥协余地。
L'Institut national de la santé effectue le suivi de l'épidémie.
国家保健学会监督病例数量。
La définition proposée par l'Institut de droit international est raisonnablement exhaustive, mais certaines difficultés demeurent.
国际法学会提出定义已经相当全面, 但是还存在某些困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et il n'y a aucune langue que vous pouvez apprendre en trois mois.
没有任何一门语言是可以在3个月内学会的。
Une bonne quiche Lorraine, bon sens dans les règles de l'art.
一个好的洛馅饼,是一个大家应该学会的常识食谱。
Certains de ses membres ont récemment pris contact avec vous, n’est-ce pas ?
最近你‘科学边界’学会的成员有过接触,是吧?”
Une recette qui fait partie de mon livre parce que c'est un incontournable.
这个食谱也是我书的食谱的中之一,因为这道菜是大家需要学会的。
Tu apprendras à marcher une autre fois.
次你将学会走路的。
C'est comme ça que tu as appris finalement ta langue maternelle.
你就是像这样学会母语的。
Je voudrais que tu apprennes les bonnes habitudes.
我希望你能学会好的习惯。
– Précisément, Amos, répliqua Mr Croupton, elle aurait pu trouver ça n'importe où… Winky ?
“说得对啊,阿莫斯,”韦斯莱先生说,“她也许是偶然从别处学会的… … 闪闪?”
On n’apprend pas si on ne se trompe pas.
如果不出错的话,是无法学会语言的。
Vous apprenez de nouvelles idées, vous découvrez de nouvelles sensations.
你们学会新的想法,你们发现新的感觉。
L’autre, celui des gens du monde, l’est à vrai dire aussi, mais il y faut quelque délai.
上流社会人士的派头,说实在也是人人都能学会的,但需要一定时间。
Mais lui peut apprendre de nous.
可他却能学会我们的。”
J'espère que vous aurez appris des choses utiles.
希望你们学会了有用的东西。
On va apprendre à maîtriser sa peur.
他们将学会控制他们的恐惧。
J'espère que vous aurez appris de nouvelles expressions.
我希望你学会了新的表达。
Aussitôt, il se met à comprendre la langue des oiseaux.
随即,他学会了鸟类的语言。
As-tu appris à cacher tes émotions de peur qu'elles ne provoquent des conflits ?
你是否学会隐藏自己的情绪以免引起冲突?
Faut savoir mettre en doute l'adversaire.
要学会动摇对手的信心。
Il devrait être dévoilé demain, on vient de l’apprendre.
明天应该揭幕,我们刚学会的。
Voilà, comme ça, en plus, vous avez appris les notes de musique en français.
就是这样,此外,你们还学会了法语的音符。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释