有奖纠错
| 划词

L'article 38 garantit la liberté de contracter mariage et le droit de fonder une famille et d'élever des enfants.

基本法八条确立自由和成立家庭及生育权利。

评价该例句:好评差评指正

Le principe du mariage volontaire, tel qu'il est établi à l'article 3.3 du Code civil, est l'un des principes juridiques de base régissant les relations familiales.

《立陶宛共和国民法典》3.3条体现的自由原则是调整家庭关系的基本法律原则之一。

评价该例句:好评差评指正

Il y a lieu de noter qu'il existe encore quelques obstacles au droit dont jouissent les femmes et les hommes de contracter mariage de leur libre et plein consentement.

需要注意的是,男女自由和完全自主方面仍然存在着一些障碍。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 1 de l'article 38 de la Loi fondamentale consacre le droit des résidents de contracter mariage, de fonder une famille et d'élever leurs enfants en toute liberté.

《基本法》八条一款规定了澳门居民的自由和成立家庭的权利。

评价该例句:好评差评指正

Les principes de liberté et d'égalité pour contracter le mariage sont consacrés par les règles régissant l'offre et l'acceptation, considérées comme conditions de fond pour la validité du mariage, leurs vices peuvent entraîner la nullité du mariage.

自由和平等原则也体现在管理结证发放和领受的条令中,这些原则被视为有效的基本条件,违反这些原则可以导致无效。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note aussi avec préoccupation que l'État partie ne semble pas garantir la liberté du mariage entre nationaux et non-nationaux à moins que ces derniers ne soient des ressortissants d'États membres du Conseil de coopération du Golfe.

委员会还关切地注意到,除非所涉非国民为海湾合作委员会成员国的国民,否则,缔约国显然不保证国民与非国民之间的自由

评价该例句:好评差评指正

L'article 16 réaffirme que les hommes et les femmes sont égaux dans toutes les questions relatives au mariage et à la famille, y compris en ce qui concerne le droit de choisir librement son conjoint et de ne contracter mariage que de son libre et plein consentement.

六条重申,男女在有关和家庭的所有事务中一律平等,包括自由和非经本人完全和自由同意不缔结的权利。

评价该例句:好评差评指正

Entre autres recommandations, les Afghanes souhaitent que des garanties concernant l'égalité des droits soient expressément prévues, que des mesures soient prises pour éliminer la discrimination et la violence à l'égard des femmes et que les deux parties concernées donnent librement leur accord pour la célébration de leur mariage.

阿富汗妇女提出的其他修改建议包括,明确保障平等权利,采取措施消除对妇女的歧视和暴力行为,关于自由和双方同意问题。

评价该例句:好评差评指正

L'article 63 de la Constitution établit les principes de l'égalité des droits entre les hommes et les femmes et de la liberté du consentement au mariage, ainsi que l'égalité des droits entre les époux, et garantit la protection de la maternité et de l'enfance, et la protection juridique et sociale de la famille.

《宪法》63条规定了男女平等,、缔结自由双方平等、保护母幼、向家庭提供社会法律保护的原则。

评价该例句:好评差评指正

Elles confirment que la loi vise fondamentalement à protéger les droits et intérêts des femmes, des enfants et des personnes âgées, à encourager et à protéger l'égalité, l'harmonie et le comportement civilisé au sein du couple marié, tout en s'attaquant aux problèmes observés à l'heure actuelle dans l'institution du mariage qui doivent être résolus rapidement.

重申坚持实行自由、一夫一妻、男女平等的制度,坚持保护妇女、儿童和老人合法权益的基本原则,倡导维护平等、和睦、文明的烟家庭关系,并针对当前家庭关系急需解决的问题,作了修改补充。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


saponifiable, saponifiant, saponification, saponifié, saponifier, saponine, saponite, saponoside, saporifique, sapotacées,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接