Le cochon de mer devient énorme quand il est menacé.
河豚在受到威时就会变得巨大。
Maintenant la misère et la maladie ne les menacent plus.
现在不再受贫困和疾病威。
Il renonce à donner l'alarme sous la menace d'une arme.
他在枪口威下放弃了报警。
Un Fali a des effets très destructeurs, surtout à l'intérieur du corps.
太极拳发力很有威,会造成内伤。
Le mal redouté peut menacer l'intégrité physique ou morale de la personne.
害怕造成事可能威到人身安全或者人道德!
Ces changements climatiques menacent durablement notre développement.
这些气变化正在威着我们可持续发展。
Le patron l'a menacé de le renvoyer.
老板威要开除他。
Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.
毫不怕死者,何惧威!
"La liberté est-elle menacée par l'égalité ?"
否受了平等威?
Les océans sont menacés par la pollution.
海洋被污染所威。
Cet élève menace son maître du couteau.
这个学生持刀威老师。
La menace de guerre laisse les gens vivre dans la peur.
战争威让人们生活在恐惧当中。
Est-ce, paradoxalement, la ?menace? de la concurrence chinoise qui va réparer la fracture transatlantique ?
那么,从矛盾方面说,不来中国威会让泛大西洋国家更团结呢?
Il saisit un couteau dont il menaça son patron.
他抓住一把刀威他老板。
Pollution de l'air intérieur est une menace croissante pour notre santé!
室内空气污染正日益威到我们健康!
La contrefaçon est partout, difficilement décelable, et menace notre santé et notre sécurité.
仿制品到处都并且不易被识别,同时威着我们健康和安全。
Moins effrayante, la menace de la pollution est toujours là.
相比之下,污染威虽然不那么可怕,却依然存在。
La base navale de Sanya constitue aussi une menace pour les pays de la région.
三亚海军基地构成对该地区其他国家威。
Elle se laisse intimider par des menaces.
她被威吓倒。
Le Conseil censure cet article, considérant qu'"il méconnait le principe d'égalité" devant le suffrage.
委员会删除了这条,认为它“威到投票平等原则”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La menace principale est désormais en Asie.
目前主在亚洲。
Certains Français considèrent que leur bonne cuisine est menacée par le fast-food américain.
一些法国人认为他们美食受到美国快餐。
La menace est passée, l'araignée peut donc retourner à sa chasse.
解除后,蜘蛛可以继续它狩猎。
L'accélération du temps, le rapprochement des menaces imposent en effet de nouveaux réglages.
时间加速、临近,以及和解需调整。
Au-delà de l'Ukraine, la menace russe est là et touche les pays d'Europe.
俄罗斯不仅针对乌克兰,还波及到欧洲各国。
Toutefois, cette technique de pêche est menacée due à l’activité humaine croissante.
然而,这种捕鱼技术由于人类活动增长而受到。
Ne t’avise pas de revenir ici ;dit ma mère d’un ton menaçant.
不许你回家,母亲用口气说道。
Ne t'avise pas de revenir ici, dit ma mère d'un ton menaçant.
—你还敢回来,我妈妈说,带着语气。
La dégradation du milieu naturel est une menace permanente.
自然环境破坏是永恒。
Elles nous concernent directement et menacent notre sécurité, notre unité, notre économie.
它们与我们息息相关,并我们安全、我们团结和我们经济。
La menace, elle est toujours là. Elle reste même à son plus haut niveau.
还未消退,甚至达到最高程度。
Et la diversité animale est plus que jamais en danger !
动物多样性比以往任何时候都面临着更严重!
La présence d'un anévrisme, c'est-à-dire un défaut qui fragilise un vaisseau sanguin du cerveau.
动脉瘤危险存在着大脑血管。
Troisièmement, quelles sont les menaces qui pèsent sur ces milieux ?
第三,这些珊瑚生存环境面临是什么?
Tout cela menace notre production de nourriture.
这一切都会我们粮食生产。
C'est un bruit d'une bombe très lourde, très menaçante.
这种重型榴弹炮声音非常响,非常具有性。
Laissez-les tranquilles, ils ne vous feront pas concurrence !
放他们,他们对你不构成!
La menace de la deuxième vague plus violente de l'épidémie est bien réelle.
疫情再次爆发给人们生命健康带来严重是非常现实。
Bien sûr, d'être sous la menace peut-être.
当然,这可能是来自某事或某人。
On est sous la menace de quelque chose ou de quelqu'un.
我们可能是受到某事或某人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释