Les deux aînées ont été placées chez leurs grands-parents maternels et une fille dans le foyer de sa tante maternelle.
最大的两个女儿被安置在外外,一个女儿被安置在姨姨。
Il est interdit de contracter mariage entre parents et enfants, frères et sœurs, oncle et nièce, tante et neveu, ou entre cousins germains.
子女、兄弟姐妹、叔伯侄女、舅舅外甥女、姨与外甥女、姑侄、姨外甥之间或者兄弟姐妹的子女之间不得结婚。
2 Il ressort de la communication que la demande de restitution présentée par l'auteur porte également sur la part des biens que son oncle détenait.
从来文看来,提交人关于归还财产的要求还涉及到原来由他的姨所拥有的那部分财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'oncle Vernon laissa échapper un drôle de grognement.
农姨父发出一声刺耳怪叫。
Enfin, c 'est plutôt mon oncle qui a réagi.
“是,我姨父比她有过之而无不及。
Tombé de la valise, le Scrutoscope tournait à toute vitesse sur le plancher.
那个袖珍窥镜从农姨父旧袜子里跌了出,正在地板上旋转发光。
Que veux-tu qu'il se passe chez ma tante et mon oncle ?
我一直闷在我姨妈姨父家里,不是吗?”
Harry doutait que l'oncle Vernon lui-même ait pu deviner qui il était véritablement.
哈利怀疑,就连农姨父也难以识破他真实身分。
T'enfuir ainsi de chez ton oncle et ta tante !
从你姨妈和姨父家这样跑出!
– Range-ça-tout-de-suite ! grogna l'oncle Vernon à l'oreille de Harry. Immédiatement ! Avant-que-quelqu'un-le-voie !
“把它——收!”农姨父冲着哈利耳朵吼道,“快点!别让——人家——看见!”
Façon de parler, répliqua l'oncle Vernon. Dépêche-toi, mon garçon, nous n'avons pas que ça à faire.
“也可以这么说吧。”农姨父说,“快点,小子,我们可耽搁不一整天。”
J'espère que cette lettre te parviendra avant que tu n'arrives chez ton oncle et ta tante.
我希望这封信在你到你姨妈姨父家以前就能收到。
Professeur, mon oncle et ma tante ont... heu... oublié de signer mon autorisation, dit-il.
“教授,我姨妈和姨父——哦——忘了给我申请表签名。”他说。
Et pourquoi devrais-je signer ce papier ? demanda l'oncle Vernon d'un ton méprisant.
“我干吗要同意?”农姨父嘲讽地说。
Ils sortirent sur la magnifique pelouse de l'oncle Vernon.
他们一个接一个地出了门,到农姨父修剪得漂漂亮亮草坪上。
– Qu'est-ce que c'est que ça ? gronda l'oncle Vernon. Qu'est-ce qui se passe ?
“怎么回事?”农姨父咆哮着问,“他们在干什么?”
À la demie, il entendit l'oncle Vernon et la tante Pétunia marmonner quelques remarques lapidaires
五点半时候,他听见农姨父和佩妮姨妈在客厅里没好气地嘟囔着。
J'espère que tu passeras de... de bonnes vacances, dit Hermione en jetant un drôle de regard à l'oncle Vernon.
“祝你假期—— 嗯—— 愉快。”赫敏说,她不敢相信地望着农姨父背影。
Ton parrain ! s'exclama l'oncle Vernon. Tu n'as pas de parrain !
“教父?”农姨父唾沫星子飞溅地说,“你可没有什么敦父!”
L'oncle Vernon paraissait lui aussi clairement convaincu que Mr Weasley était fou.
农姨父显然也以为韦斯莱先生疯了。
– Ils vont venir en voiture, bien entendu ? aboya l'oncle Vernon, assis de l'autre côté de la table.
“他们肯定是开车,是吗?”农姨父隔着桌子厉声问道。
Harry battit en retraite en direction du canapé. L'oncle Vernon, en revanche, s'avança.
哈利退到沙发前,农姨父反倒向前跨了几步。
D'un même mouvement, les frères Weasley tirèrent Harry si fort que sa cheville glissa des mains de l'oncle Vernon.
韦斯莱兄弟拼命一拽,哈利腿挣脱了农姨父手掌。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释