有奖纠错
| 划词

Les deux aînées ont été placées chez leurs grands-parents maternels et une fille dans le foyer de sa tante maternelle.

最大儿被安置在外祖父和外祖母家中,儿被安置在姨母和姨父家中。

评价该例句:好评差评指正

Les deux aînées ont été placées chez leurs grands-parents maternels et une fille dans le foyer de sa tante maternelle.

最大儿被安置在外祖父和外祖母家中,儿被安置在姨母和姨父家中。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, dorénavant, un oncle, une tante ou tout autre parent ne fait plus partie des familles cubaines résidant aux États-Unis.

话说,今后叔叔、舅舅、婶母、姨母、舅母或其他亲属就不再是居住在美国古巴家庭成员。

评价该例句:好评差评指正

En vertu des nouvelles restrictions, seuls peuvent bénéficier des envois de fonds les membres de la famille désignés par l'Administration américaine et les Cubains des États-Unis qui envoient des fonds, des médicaments ou tout autre article à un oncle, une tante, un cousin ou tout autre parent ou ami, s'exposent à des poursuites pénales.

根据这些新限制,可以享受只有美国行政当局指定家庭成员,而那些给叔叔、舅舅、婶母、舅母、姨母、表兄弟或其他亲属与朋友、寄药品或其他物品在美国古巴人要受到刑事追究。

评价该例句:好评差评指正

Si cette dernière ne peut assurer cette fonction, la garde passe à la sœur de la mère, puis à la sœur de la grand'mère, puis à la tante paternelle de la mère, puis à la mère du père, puis à la grand'mère de celui-ci, puis à la tante paternelle de la mère, puis à la tante paternelle du père, puis à la tante maternelle du père puis à la nièce, puis aux frères de la mère avant ceux du père.

按第189条规定,监护权授予母亲,随后是母亲母亲,如果后者无力行使监护权,则授予姨母,随后是方母亲姨母、姑母、方母亲祖母、父亲祖母、父亲姑母、父亲姨母,最后是表(堂)兄弟姐妹,母亲方优先于父亲方。

评价该例句:好评差评指正

Tel est le cas pour la “famille maya”, qui est comprise par ses membres comme unité de la communauté ou du peuple dont elle fait partie et qui en tant que famille élargie comprend selon les rôles qu'ils jouent chacun des éléments qui la constituent , depuis les grands parents maternels et paternels, le père et la mère, les oncles maternels et paternels, les fils et les filles, jusqu'aux cousins et aux neveux, considérés comme membres de la famille.

适当例子是“玛雅家庭”,它成员认为家庭是他们生活社区或村单位,而这种社区或村中每人,从外祖母和祖母、父母、舅父、伯父、叔父、姑母、姨母、儿直至堂兄弟姐妹、表兄弟姐妹、侄子、外甥、侄和外甥等都在其中发挥作用而成为大家庭。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


perceptionnisme, perceptron, percer, percerette, percette, perceur, perceurse, perceuse, percevable, percevoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语 Le français (修订本)第二册

Prune et Thomas, deux jeunes lycéens lyonnais, viennent y passer le week-end chez leur tante Sylvie.

Prune和Thomas,两个里昂高中生,来这里和他们的姨母Sylvie度过周末。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Aucun ne l’était plus que sir Rufus Israels dont la femme, lady Israels, était tante de Swann.

而其中最大的是鲁弗斯-以色爵士,他的妻子以色夫人是斯万的姨母

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La tante regarda Marius d’un air effaré, parut à peine le reconnaître, ne laissa pas échapper un geste ni une syllabe, et disparut au souffle de son père plus vite qu’un fétu devant l’ouragan.

姨母神色慌张,向马吕斯望了一眼,好象不大认识他似的,没有做一个手势,也没有说一个音节,便在她父亲的中溜走了,比狂飙吹走麦秸还快。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Mais c’était la seule des parentes de Swann qui eût conscience de la situation mondaine de celui-ci, les autres étant toujours restées à cet égard dans la même ignorance qui avait été longtemps la nôtre.

然而,在斯万的亲戚当中,只有这位姨母意识到斯万的社交地位,而其他人在这方面与我们一样(长期地)一无所知。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


perchloréthylène, perchlorique, perchlormésol, perchlorure, perchman, perchoir, perciformes, percivalite, perclus, percnoptère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接