Le progrès social est le résultat de l'émancipation de la femme.
社会的进步是解放的结果。
La beauté de cette femme s'est lentement flétrie.
这位的美貌渐渐消失了。
L'espérance de vie des femmes,en France,est de 76 ans.
法国的平均寿命是76岁。
Je vais voir ce film chinoise en version Français, il s'agit de les femmes chinoises.
我喜欢这部译成法文的关于中国的中国影片。
Le Comité est préoccupé par la situation sanitaire des femmes, surtout rurales.
委员会关注的健康状况,尤其是农村的状况。
Le service diplomatique d'Israël s'emploie à accroître le nombre de femmes dans ses rangs.
为了提的职,色列外交部门正在按部就班地增加的职数量。
Le niveau d'instruction atteint par les femmes est un avantage qui devrait faciliter leur participation.
的教育水平这是一种优势,它将有助于提升的参与程度。
Les problèmes des hommes recoupent ceux des femmes et vice-versa.
男子的问题与的问题交相混杂,的问题也与男子的问题彼此缠绕。
Renforçons aussi la situation de la femme.
我们还要改善的处境。
Il faut répondre aux besoins particuliers des femmes.
必须处理的具体需求。
La situation des femmes mérite qu'on lui porte une attention particulière.
的境况值得特别关注。
Or le rapport de l'Érythrée donne peu d'indications à ce sujet.
报告所提的对的暴力的资料不多。
Chacune des trois femmes eut a s'occuper.
三位各忙各的。
Le secteur municipal est le principal employeur des femmes.
市政部门是的主要雇主。
La mise en œuvre du programme pour les femmes afghanes n'est pas achevée.
阿富汗的议程仍然没有结束。
Les femmes semblent se résigner à cet état de choses.
的态度似乎一般是顺从。
Ceci constitue un déni du droit à la santé des femmes.
这是剥夺的健康权利。”
La pauvreté en est presque toujours à l'origine.
贩卖的根源几乎总是贫困。
L'éducation constitue une étape fondamentale pour l'émancipation des femmes.
教育是解放的基本措施。
Parmi les femmes, les écarts ne sont aussi marqués.
的差距就不这么明显。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Peut-on parler d’une condition de la femme africaine.
我们能否谈谈非洲妇女的状况?
Il a porté atteinte à l'honneur et à la dignité de nombreuses femmes.
它损害了许多妇女的荣誉和尊严。
Là-bas, il y a une police spéciale qui surveille comment les femmes s'habillent.
有支特警部队负责监视妇女的着装。
Les salaires des femmes demeurent en moyenne inférieurs d’environ 25% à ceux des hommes.
妇女的平均工资仍然低于男人25%。
Ainsi, nous avons pu payer les femmes pour leur travail et leur apprentissage.
因此,我们能够支付妇女的工作和学习费用。
En moyenne, le cycle menstruel d’une femme en âge de procréer dure 28 jours.
平均而言,育龄妇女的月经周期会持续28。
Dans un autre temps, c'étaient les pieds qui occupaient cette place.
个时期,则是妇女的鞋跟高度达到了她们身长的半。
Madame Coquenard distribua ce mets aux jeunes gens avec la modération d’une bonne ménagère.
克纳尔太太带着个良家妇女的稳重,将这道菜分给了年轻人。
Il se demanda s’il n’y avait pas dans cette affaire quelque criminel enlèvement.
他挖空心思地在想,这件事会不会牵连到诱拐妇女的罪行呢?
Quant aux six autres filières, on n’y observe aucune hausse notable de la part des femmes.
在其他六个研究领域,妇女的比例没有显著增加。
O ciel ! à quel excès se porte le zèle de la religion dans les dames !
噢,!妇女的醉心宗教竟会到这个地步!
Vous savez la pauvre éducation que reçoivent en Italie les femmes du mezzo cito ?
“你知道意大利中产阶的妇女所受的教育是多么欠缺吗?”
Il y a plusieurs années, deux vieilles femmes l’ont appris à leurs dépens.
好几年前,两个年迈的妇女上过他们的当。
Harry distingua ensuite des chaussures à hauts talons qui s'avançaient vers leur table.
然后他又看见双脚,穿着华丽的青绿色高跟鞋,还听到了位妇女的说话声。
On doute encore de la créativité des femmes, de leur autorité et même de leur combativité.
人们仍然怀疑妇女的创造力、权威,甚至她们的斗志。
Il ne reste finalement que la réalité de ces femmes que le monde entier voudrait effacer.
最终只剩下这些妇女的现实,全世界都想抹去。
Luigi avait l’habit si pittoresque du paysan romain les jours de fête.
她穿着弗拉斯卡蒂妇女的时兴的服装。罗吉则穿着罗马农民在假日才穿的那种非常美丽的服装。
Le nombre d'enfants par femme y est encore élevé.
每个妇女生的孩子数量仍然很高。
À son retour, elle est une pionnière de la défense du droit des femmes.
回国后,她成为捍卫妇女权利的先驱。
Du reste, ce logis, tenu par deux femmes, était du haut en bas d’une propreté exquise.
总之,这住宅,经那两位妇女的照料,从上到下,都变得异常清洁。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释