有奖纠错
| 划词

Il se prend pour le centre du monde.

尊大

评价该例句:好评差评指正

C'est un personnage pédant et avantageux.

他是一个尊大的书呆子。

评价该例句:好评差评指正

Il fanfaronne depuis sa victoire.

胜以后, 他就尊大起来。

评价该例句:好评差评指正

Elle est courtisée par les fondamentalistes, les mégalomanes, les radicaux et les populistes, dont le pouvoir est fondé sur la poudre à canon.

那些原教旨主义尊大、激进分子和民粹主义依靠枪炮弹药维持着己的权是死亡的制造

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, aucune nation, quelle que soit sa puissance, ne peut se suffire à elle-même; même les pays les plus puissants ne peuvent agir seuls.

因此,一个国家不管如何强大均不能尊大,即便是最强大的国家也不能为所欲为。

评价该例句:好评差评指正

C’est un personnage très infortuné.Pendant la dernière bataille, par exemple, à la fin, il est tout seul, il fait le fanfaron malgré lui et finalement il en meurt.

这是个不幸的人物,在最后的战役中,例如,他是一个人指挥,他尊大、听不见意见,尽管最后他也因此而死。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ressourcer, ressouvenir, ressuage, ressué, ressuer, ressuiement, ressuivre, ressurgir, ressuscitement, ressusciter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Monsieur le maire, dit l’évêque, et messieurs les bourgeois, je vois ce qui vous scandalise ; vous trouvez que c’est bien de l’orgueil à un pauvre prêtre de monter une monture qui était celle de Jésus-Christ.

“长官先生先生,”主教说,“我知道什么事使们感到丢人,们一定认为一的牧师跨着耶稣基督的坐骑未免妄自尊大

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


restauration, restaurer, restauroute, restau-U, reste, rester, restes, restite, restituable, restituer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接