有奖纠错
| 划词

--- Soit fabriqués ou curieux de la blague.

---无,还恶作剧。

评价该例句:好评差评指正

La curiosité est un vilain défaut ! Il a un défaut de prononciation.

种可耻缺点。他发音有缺陷。

评价该例句:好评差评指正

J’ai tout de même la curiosité de savoir ce que mange hebdomadairement une famille chinoise…

不过我很想知道:中国一个普通家庭,他们每周都吃些什么?

评价该例句:好评差评指正

C’est peut-être quelque curieux du village, dis-je.

也许某些村民做,我说。

评价该例句:好评差评指正

Elevant sa bougie, il avança lentement parmi la curieuse faune .

他抬高蜡烛,慢慢走在一群动物中间。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cadre, le Conseil de la recherche est responsable d'un programme intitulé Curious George.

作为其工作一部分,研究理事会负责一个名为“乔治“方案。

评价该例句:好评差评指正

Un prix Curious George est décerné tous les ans.

每年颁发一次乔治奖。

评价该例句:好评差评指正

Depuis l’aube desamedi, des milliers de gens, curieux et pèlerins, arrivent heure après heureau temple Zenkoji.

周六拂晓时分,就有上千而虔诚人,陆续到达Zenkoji寺。

评价该例句:好评差评指正

En bas habite une femme curieuse.

那下面住着一位很女士。

评价该例句:好评差评指正

C'est faire pour parler les curieux.

为了让人有话说.

评价该例句:好评差评指正

Est pour faire parler les curieux.

为了让人有话可说。

评价该例句:好评差评指正

Les songes vains, les anges curieux!

那些天使、空浮梦想!

评价该例句:好评差评指正

C'est pour faire parler les curieux.

为了让人有话可说。

评价该例句:好评差评指正

La salle du tribunal est pleine de curieux et de journalistes

法庭大厅里满感到人和记着。

评价该例句:好评差评指正

Pour faciliter et encourager la curiosité des promeneurs, des points de vue ont été soigneusement repéré et signalé.

为了鼓励行人心,一些看法已经被精心备注以及报告/记录了。

评价该例句:好评差评指正

Par une curieuse coïncidence, leurs déclarations gardent un silence total sur la revitalisation de l'Assemblée générale.

一个令人巧合,他们发言在振兴大会问题上却完全沉默无声。

评价该例句:好评差评指正

Ce livre intrigue son fils.

这本书激起了他儿子心。

评价该例句:好评差评指正

Il exploite la curiosité publique.

他利用公众心。

评价该例句:好评差评指正

Ça réveille ma curiosité.

这激起了我心。

评价该例句:好评差评指正

Cette chose éveille leur curiosité.

这件东西引起了它们心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表册, 表层, 表层发酵, 表层发酵酵母, 表层分布性胃癌, 表层皮片, 表层区, 表层套管, 表差, 表尺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI析法语版

Les ENTP, vous êtes des personnes imaginatives, curieuses, analytiques et souples.

ENTP,们是有想象力,,分析和灵活人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La curiosité des amoureux ne va pas très loin au delà de leur amour.

相爱人对爱情之外事物心是不会太大

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Alors je suis curieuse de connaître votre avis.

我很想法。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

D'ailleurs, à ExploreMedia, on serait très curieux de savoir l'origine de votre nom.

我们Explore Media,非常姓氏起源呢!

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ça donne envie, c'est une assiette qui afflue de la curiosité.

看起来让人很有食欲,这是一个能激发菜。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Nous placerons également des astronautes curieux autour de la Lune, en tant qu'observateurs.

我们宇航员作为观察者,安置在月球周围。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Je suis quelqu'un de très curieux, j'ai besoin de comprendre les choses.

我是一个非常人,我需事物。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Beaucoup de curiosité autour de cette légumineuse peu connue.

这种鲜为人知豆类植物引起了来访者

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais c'est Sylvie, la maman la plus curieuse de toutes.

不过,西尔维是一个比别人更妈妈。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce fut un grand objet de curiosité.

这成了大目标。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Là, je sens que je pique votre curiosité.

现在,我感动我正在激起心。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il est construit à partir de l'adjectif curieux et de l'adjectif épicurien.

它是由形容词和享乐者形容词构成

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

L’heure de la récréation arriva, Julien se vit l’objet de la curiosité générale.

休息时候,于连看见自己成为众人对象。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Elle est dotée d'un super-pouvoir qui méduse les scientifiques.

它有一种超强能力,引起了科学家

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Léo Curieux demande pourquoi les carottes sont-elles oranges ?

雷欧问为什么胡萝卜是橘色呢?

评价该例句:好评差评指正
Iconic

C’est quelqu’un qui est curieux de tout.

他是一个对一切都很人。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Marie de la boîte à curiosités, a mené sa petite enquête.

箱里玛丽进行了她小调查。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Mais quelque attentive que fût la curiosité des visiteurs, elle ne fut point satisfaite.

但来客尽管聚精会神观察,也无法满足他们心。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Pardonnez-moi ma curiosité, dis-je alors; mais c’est donc vous qui l’avez donné à Marguerite Gautier?

“请原谅我,”这时我说,“把这本书送给玛格丽特·戈蒂埃就是您吗?”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Je me promenai dans l’appartement et je suivis les nobles curieuses qui m’y avaient précédé.

我跟着那些比我先来名媛淑女在住宅里漫步溜达。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表鸟嘌呤, 表盘, 表盘面, 表皮, 表皮(皮肤的), 表皮擦伤, 表皮层, 表皮层植皮, 表皮创伤, 表皮的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接