有奖纠错
| 划词

Le juge Ostrovski est, lui aussi, un ressortissant russe.

奥斯斯基法官也是俄斯联邦国民。

评价该例句:好评差评指正

Les juges Ostrovsky et Pillay ne se représentaient pas.

奥斯斯基法官和皮莱法官没有参加竞选。

评价该例句:好评差评指正

Indiquer également les mesures qui ont été prises pour loger convenablement et durablement les habitants du camp d'Osterode (par. 559).

同时,请提供资料阐明为奥斯得收容营的居民提供充分长期居所采取的措施(第559段)。

评价该例句:好评差评指正

Je sollicite la prorogation du mandat du juge Ostrovsky jusqu'à ce que l'affaire Cyangugu ait été menée à son terme.

我请求延长奥斯斯基法官任期,直至结束尚古古案件为止。

评价该例句:好评差评指正

Le mandat des juges Dolenc et Ostrovsky a été prorogé pour qu'ils puissent statuer sur l'affaire Cyangugu, dans laquelle sont impliqués trois accusés.

延长了伦茨法官和奥斯斯基法官的任期,以使他们能够结束涉及三名被告的尚古古案。

评价该例句:好评差评指正

Elle a maintenu une présence 24 heures sur 24 à sa base d'opérations sur la péninsule d'Ostra et à son quartier général de Cavtat (voir carte jointe).

它继续在奥斯拉半岛的队址和在察的总部(见所附地图)保持24小时的存在。

评价该例句:好评差评指正

16) Les auteurs souscrivant à cette proposition sont notamment Hall, Hurst, Oppenheim, Fitzmaurice, McNair, Rousseau, Guggenheim, Daillier et Pellet, Aust, Tobin, Delbrück, Stone, et Curti Gialdino.

(16) 承认一主张的作者有霍﹑ 赫斯﹑ 奥本海﹑ 菲茨莫里斯﹑ 麦克奈﹑ 卢梭﹑ 古根海姆﹑ 达耶和佩莱﹑ 奥斯﹑ 托宾﹑ 德布吕克、 斯通 以及库蒂·贾迪诺。

评价该例句:好评差评指正

Le Président demande que soient prorogés les mandats des juges Pavel Dolenc et Yakov Arkadyevich Ostrovsky, afin de leur permettre de mener à son terme l'affaire Cyangugu.

她请求延长帕·伦茨法官和雅科·阿卡季耶奇·奥斯斯基法官的任期,以便他们能结束尚古古案。

评价该例句:好评差评指正

Ostermeir rapporte même que sur la porte de certaines maisons d'Oslo, il était écrit « ici on ne parle pas de Nora » pour éviter des débats sanglants.

奥斯还说当时在奥斯陆,人们为了避免激烈的争拗,有些房屋甚至在门上样写著〝里不准谈娜拉〞。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, compte tenu des circonstances particulières de l'espèce, le Président demande que le mandat du juge Ostrovski soit prorogé, sans égard à cette disposition du Statut du Tribunal.

尽管有法庭规约的一规定,她还是请求在目前的殊情况下,延长奥斯斯基法官的任期。

评价该例句:好评差评指正

Pour les besoins d’un exposé, elle rencontre No, une jeune sans-abri de 18 ans qui s’endort sur la table du café lorsque Lou lui offre à boire pour l’interviewer.

露要在课上做一个关于无固定居所人群的报告作业,她在巴黎奥斯里兹火车站发现了18岁的诺。

评价该例句:好评差评指正

La MONUP continue de maintenir une présence 24 heures sur 24 sur la péninsule d'Ostra, à Herceg Novi, à son quartier général de Cavtat et à Gruda (voir la carte jointe).

联普观察团人员继续24小时驻留奥斯拉半岛、新海采格以及察总部和格鲁达(见附图)。

评价该例句:好评差评指正

En qualité de juges de permanence, les juges Ostrovsky et Dolenc ont examiné et rendu trois ordonnances unilatérales et entendu des accusés dans le cadre de leurs comparutions initiales dans trois affaires.

奥斯斯基和伦茨法官作为责任法官,审查并作出了三项单方面命令,进行了三个案件的初次出庭。

评价该例句:好评差评指正

M. Oosthuizen (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord, comme les autres représentants, présenter les sincères condoléances de l'Afrique du Sud au Bangladesh, qui vient de connaître une grave catastrophe humanitaire.

奥斯胡伊岑先生(南非)(以英语发言):首先,请允许我同其他代表一样,向最近遭受严重人道主义灾害的孟加拉国表示南非最深切的慰问。

评价该例句:好评差评指正

Au cas où le mandat du juge Ostrovski serait prorogé, comme cela est demandé, il y aurait donc deux juges permanents qui siégeraient simultanément au Tribunal, tout en étant des ressortissants du même État.

如果按请求延长奥斯斯基法官的任期,那么就会有同为一国国民的两位常任法官同时在法庭任职。

评价该例句:好评差评指正

La rencontre d'Oisterwijk est une manifestation éloquente des deux parties de trouver des voies et moyens devant conduire à la suspension des hostilités et à la poursuite de la recherche d'une paix durable et inclusive.

奥斯韦克会谈清楚地表明,双方已找到能够停止敌对状态和继续寻求持久且包容的和平的途径和方式。

评价该例句:好评差评指正

La MONUP a continué de maintenir une présence 24 heures sur 24 à sa base d'opérations de la péninsule d'Ostra, à Herceg Novi, à son quartier général de Cavtat et à Gruda (voir la carte ci-jointe).

联普观察团在奥斯纳半岛和新海采格的队部以及在察和格鲁达的总部继续持全天24小时驻留(见所附地图)。

评价该例句:好评差评指正

La MONUP a continué de maintenir une présence 24 heures sur 24 à sa base d'opérations de la péninsule d'Ostra, à Herceg Novi, à son quartier général de Cavtat et à Gruda (voir la carte ci-jointe).

联普观察团在奥斯纳半岛和新海采格的队部所在地以及在察和格鲁达的总部继续持全天24小时驻留(见所附地图)。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le Groupe s'est félicité que le PALIPEHUTU-FNL (Rwasa) ait rencontré le Président Ndayizeye du 18 au 21 janvier à Oisterwijk (Pays-Bas) pour discuter de la possibilité de conclure un cessez-le-feu et d'entrer dans le Gouvernement de transition.

但是,咨询小组感到非常鼓舞的是,1月18日至21日,帕利佩胡图派-民族解放力量(卢瓦萨)已与恩达伊泽耶总统在荷兰奥斯韦克进行了会谈,讨论达成停火协定并加入过渡政府的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Des manifestations se sont déroulées sans incident tous les jours à 12 h 44 à Mitrovica, au pont principal d'Austerlitz, au palais de justice et à l'université, ainsi que dans des enclaves serbes (principalement à Gracanica, Gnjilane et Strepce).

察的奥斯利茨主要大桥、法院、大学和科索沃塞族飞地(主要在格拉查尼察、格尼拉内和斯瑞普西)每天下午12时44分都有抗议集会,但没有发生任何事件。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


lymphoblaste, lymphoblastome, lymphoblastose, lymphocytaire, lymphocyte, lymphocytose, lymphocytotoxicité, lymphœdème, lymphoépithélioma, lymphogenèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新大学法语1

Il doit prendre d'abord. le RER C jusqu'à la Gare d'Austerlitz et puis le métro Ligne six.

首先,他得乘坐大区快线C线到斯特茨火车站,然后乘坐地铁6号线。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Je l'ai attendu à la gare d'Austerlitz et je me suis aperçu trop tard qu'en fait le départ était gare Montparnasse.

斯特茨车站等车,然后太晚才识到车从蒙帕纳斯车站出发。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

En Italie, Teresa et Livio, trentenaires, partiront à Lido d'Ostie près de Rome, sur les plages non-payantes.

大利,特蕾莎和利维这对三十来岁的人将前往罗马附近的斯特海滩,那费的海滩。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Cette année-là, la scène avait atteint 8,62 mètres au niveau du pont d'austerlitz, un record jamais dépassé depuis.

那一年,斯特茨桥处的水位达到了8.62米,这一纪录至今未被打破。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年11月合集

Dans Philosophie Magazine et dans le Nouvel Obstre, on nous raconte comment une dispute philosophique est devenue dans l'art pictural une affirmation identitaire.

在《哲学杂志》和《新斯特报》中,讲述了如何一场哲学争论在绘画艺术中变成了身份认同的宣言。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年5月合集

Et me revient alors que la mort qui frappe dans son hasard, " l'invisible frontière" , fut la compagne de Paul Auster, qui il ya deux ans avait perdu son fils et sa petite fille dans les enfers de la drogue...

… … 然后又想起死亡以它随机的方式降临,“那看不见的边界” ,保罗·斯特的伴侣,在两年前他的儿子和他的小女儿因毒品陷入地狱时。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lymphorragie, lymphosarcome, lymphostase, lymphotoxine, Lynch, lynch(loi de), lynchage, lyncher, lyncheur, lyncurite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接