有奖纠错
| 划词

Aussi longtemps qu'il a existé, il a lutté.

自他生来就开始奋斗了。

评价该例句:好评差评指正

La vie de M.Sun Zhongshan est une vie de lutte et de révolution.

孙中山先生的生是革命与奋斗生。

评价该例句:好评差评指正

Mieux vaut travailler pour le futur que de regretter le passé.

后悔过奋斗将来。

评价该例句:好评差评指正

Il faut qu'on travaille, on s'aime, on lutte. Cela est hyper pressé.

就是我们必须工作,谈恋爱,奋斗,这件事十万火急!

评价该例句:好评差评指正

Après des années d'efforts pour lutter contre ce jour.

经过多年的努力,奋斗至今。

评价该例句:好评差评指正

La fois eu l'occasion, nous devrions appeler les efforts inlassables.

时代给予了机遇,召唤着我们应懈的努力奋斗

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, le lendemain, les deux employés-modèles se présentent au bureau.

于是,第二天,两个动模范奋斗在办公桌前。

评价该例句:好评差评指正

Bao Long succès a ses origines dans la lutte et les efforts conjoints de tous.

宝朗的蒸蒸日上,正是源于大家的共同努力和奋斗

评价该例句:好评差评指正

En un mot, nous la devons à ceux qui travaillent à l'enchantement du monde.

总而言之,多亏了那些为世界魅力四射而奋斗的群体,我们才享有这笔财富。

评价该例句:好评差评指正

J'ai un collègue qui, malgré sa réussite, continue de lutter.

or 我有同事虽然已经成功了,他仍在奋斗

评价该例句:好评差评指正

Ravitaillement lutte pour maîtriser leur propre avenir.

加油奋斗,自己的明天自己掌握。

评价该例句:好评差评指正

La start-up du mal à grandir dans la pratique, attention à la formation.

本公司在创业奋斗的实践中成长,注重人才的培养。

评价该例句:好评差评指正

Elle est déjà entré dans la société et commecé lutter pour sa vie.

她,已经进入社会,已经开始了自己的奋斗人生。

评价该例句:好评差评指正

Avec toujours été "excellente qualité, axée sur le client, d'un coût abordable," l'esprit de lutte.

向凭着“优良品质,客户至上,价格适宜”精神而奋斗

评价该例句:好评差评指正

Mais je continuerai de militer, de manière plus radicale, pour changer le monde.

但是我会继续怀着更饱满的热情为帮助改变这个世界而奋斗

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, les pauvres continuent de lutter pour améliorer leurs terribles conditions de vie.

同时,穷人将继续为改善自己的悲惨状况而奋斗

评价该例句:好评差评指正

À nos yeux, développement, lutte contre la pauvreté, bonne gouvernance, sont un combat quotidien.

就我们而言,发展、消除贫穷和善政是我们每天都在奋斗的目标。

评价该例句:好评差评指正

Ils aspirent aux mêmes objectifs et respectent les mêmes principes.

它们都为同样的目标而奋斗,并遵循同样的原则。

评价该例句:好评差评指正

Ou alors reconnaît-on notre droit à lutter pour changer cet état des choses?

我们应应该为改变这种状况而奋斗

评价该例句:好评差评指正

Devons-nous ou non lutter pour l'avènement d'un monde meilleur?

我们应应该为实现更美好的世界而奋斗

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bandant, bandar seri begawan, bande, bandé, bande de valence, bande dessinée, bande interdite, bande passante, bande permise, bande-annonce,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新年祝词集锦

Depuis 2017, nous menons ce combat pour que notre Europe rassemble ses forces.

自2017年以来,我们一直在,让我们的欧洲团结力量。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

La gloire leur appartient, et elle appartient aussi à tous les Chinois dévoués et engagés.

光荣属于他们,也属于每一个挺膺担当的者。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et puis, je me suis beaucoup battue.

随后,我一直为此

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Quelques centaines d'humains se battent encore pour rester vivre ici.

几百人还在这儿为生存

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, essayons, mon fils, car tu dois vivre, car tu dois être heureux, répondit Mercédès.

“是的,让我们吧,因为你是应该活下去的,且是应该得到快乐的,阿尔贝。”

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Tous ensemble pour le Bur qui avoue !

让我们一起为 Bur 的

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

Quels sont les objectifs que tu vas t'efforcer d'atteindre au cours des six prochains mois?

在接下来的六个月里,你打算为之的目标是什么?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Faut y croire, ça peut le faire, toujours plus, toujours prouver, jamais lâcher, se battre.

要相信自己,这还是有可能的,永远要证明自己,永不放弃,努力

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Originaire de banlieue, Danny s'est accroché dur pour entrer dans le monde de la cuisine.

来自郊区的丹尼一直努力,才进入了烹饪的世界。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Et quoique leur enthousiasme soit naïf, ils gardaient les pieds sur terre.

他们的虽是天真的,但也是脚踏实地的。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Le long chemin à parcourir appelle à des efforts inlassables.

征途漫漫,惟有

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Une alimentation équilibrée, du repos, et à chacun sa méthode, à chacun son plan de bataille.

均衡的饮食,休息,每个人有自己的方法,有自己的计划。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Parce qu'aussi nous nous sommes battus pour notre projet européen et notre place dans l'ordre international.

因为我们也为我们的欧洲项目和我们在国际秩序中的地位

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Nous devons poursuivre nos efforts et avancer vaillamment vers toujours plus de réussite.

我们还要继续,勇往直前,创造更加灿烂的辉煌!

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et après, on s'est battu pour ça et je pense que c'est très bien comme ça.

此外,这是我们得到的结果,我为这样很好。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Depuis le scandale Weinstein, deux mouvements se revendiquant du féminisme se sont retrouvés sous les projecteurs.

自从Weinstein的丑闻爆发,两个为女权的活动被置于闪光灯中央。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Toute sa vie, elle va lutter pour le respect de l'égalité entre les hommes et les femmes.

她将终其一生,为尊重男女平等

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je ne sors pas toujours victorieux de mes combats, et je ne cesse de rêver et de lutter.

我并不是生来战无不胜,只是怀梦想,不止。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Non, heureusement, ces lois ont été supprimées en 1991… après une longue lutte, menée notamment par Nelson Mandela.

不,幸运的是,这些法律在1991年被废除了… … 这要归功于包括曼德拉在内的长期不懈努力的

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

D’importantes percées ont eu lieu dans le cadre des programmes de recherche dont Tianwen 1, Chang’E 5 et Fendouzhe.

“天问一号”、“嫦娥五号”、“者”号等科学探测实现重大突破。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


banneret, banneton, bannette, banni, bannière, bannir, bannissement, bannistérite, banquable, banque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接