有奖纠错
| 划词

Ce droit inaliénable trouve son origine dans deux propositions plus larges.

这项不可剥利源自两个一般性假设。

评价该例句:好评差评指正

Question de l'exercice par le peuple palestinien de ses droits inaliénables.

坦人民行使其不可剥利问题。

评价该例句:好评差评指正

Peut-il mettre un terme à des violations des droits inaliénables de pays?

它是否能够制止对各国不可剥利的侵犯?

评价该例句:好评差评指正

Il faut que les droits inaliénables du peuple palestinien se réalisent.

坦人民的不可剥利必须得到执行。

评价该例句:好评差评指正

Où est le droit inaliénable des réfugiés palestiniens au retour dans leur pays?

坦难民返回家园的不可剥利何在?

评价该例句:好评差评指正

Nous devons limiter ses effets sur les petits paysans et les paysans défavorisés.

我们应该控制被剥利的小农所受到的影响。

评价该例句:好评差评指正

De même, les droits inaliénables du peuple palestinien doivent être respectés.

同样,必须实现坦人民不可剥利。

评价该例句:好评差评指正

Le Président du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien fait une déclaration.

坦人民行使不可剥利委员会主席发言。

评价该例句:好评差评指正

Nous adressons nos félicitations au Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien.

我们赞坦人民行使不可剥利委员会。

评价该例句:好评差评指正

L'Ukraine reconnaît le droit inaliénable de l'Iran à l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire.

乌克兰承认伊朗在和平利用核能方面的不可剥利。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions également remercier le Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien.

我们也谨感谢坦人民行使不可剥利委员会。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation voudrait féliciter le Comité pour l'exerce des droits inaliénables du peuple palestinien.

我国代表团要赞行使坦人民不可剥利委员会。

评价该例句:好评差评指正

Pour sa part, le peuple palestinien a le droit inaliénable à une patrie.

而同时,坦人民拥有建立自己家园的不可剥利。

评价该例句:好评差评指正

Les techniques spatiales sont un élément prometteur pour renforcer ce droit essentiel inaliénable et sacro-saint.

空间技术是加强这一根本、神圣不可剥利的很有希望的手段。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit du droit inaliénable de tous les États, pleinement garanti par le TNP.

这是各国的不可剥利,也是《不扩散条约》所充分保障的。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui s'étaient emparé du pouvoir par la force des armes ne représentaient pas le peuple.

那些通过武装的人不代表人民。

评价该例句:好评差评指正

Seul un règlement aussi complet permettra au peuple palestinien d'accéder à ses droits inaliénables.

这样的一种全面解决是使坦人民实现其不可剥利的唯一办法。

评价该例句:好评差评指正

À la fin du paragraphe, ajouter « , conformément aux résolutions pertinentes du Conseil de sécurité ».

在“直到坦人民不可剥利”之后,插入“依照安全理事会有关决议”。

评价该例句:好评差评指正

Il met en garde toutes les parties contre toute tentative de prise de pouvoir par la force.

安理会警告所有各方不要企图以武力

评价该例句:好评差评指正

La paix n'est pas seulement l'absence de guerre aux dépens des droits inaliénables des plus faibles.

和平并不是以牺牲弱者的不可剥利来消弭战争。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


春分, 春分点, 春分或秋分, 春分或秋分的, 春分秋分潮, 春风, 春风得意, 春风拂面, 春风和畅, 春风化雨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法不同

Partout dans les rues, il entend parler de la « prise du pouvoir par les fous » .

街上到处都能听到“狂人”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合集

Deux ans après un coup d'Etat, une prise de pouvoir par la force.

政变两年后,

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月合集

Devant le Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, qui entamait sa session 2013, le Secrétaire général a notamment évoqué l'octroi à la Palestine, par l'Assemblée générale en novembre dernier, du statut d'État observateur non membre.

在即将开始2013年届会的巴勒斯坦人民行使不利委员会面前,秘书长特别提到会去年11月给予巴勒斯坦非成员观察员地位。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


春花, 春花的气息, 春华秋实, 春化, 春化处理(种子的), 春荒, 春黄菊, 春晖, 春回大地, 春季, 春季的, 春季结膜炎, 春假, 春节, 春节过年, 春节即将来临, 春节期间, 春酒, 春卷, 春困, 春困秋乏, 春兰, 春兰秋菊, 春雷, 春联, 春蓼, 春令, 春忙, 春美草属, 春梦,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接