有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir

Les dames se demandaient si c’était du maire tout seul que provenait cette haute inconvenance.

太太们寻思,这种极端失礼是不是市长个人事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

C'est quand même le fashion faux pas de base.

它仍然是基本时尚失礼

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Voilà ce que je ne saurais comprendre, et cependant ce que je ne dois pas demander, madame, répliqua Monte-Cristo en s’inclinant ; pardonnez-moi, je n’ai pas voulu être indiscret.

“这我可就不懂了,但我并不定要求释,夫人,”基督山鞠躬答道。“原谅我,我并不是存心要做出失礼举动。”

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Il était un autre homme, en dépit de sa ferme volonté et de ses efforts anxieux pour continuer d'être celui qu'il avait été avant le faux pas mortel de l'amour.

他是个不同人,尽管他坚定意志和焦虑努力继续成为他在爱失礼之前样子。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Sur l’escalier il rencontra la jolie soubrette, laquelle le frôla doucement en passant, et, tout en rougissant jusqu’aux yeux, lui demanda pardon de l’avoir touché, d’une voix si douce, que le pardon lui fut accordé à l’instant même.

行至楼梯,他碰上了那位漂亮侍女。经过时,侍女从他身边轻轻擦过,她满脸绯红,轻吟声请求达达尼昂原谅她失礼。达达尼昂同时向她表示宽恕。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


澳大利亚(洲), 澳大利亚的, 澳大利亚的植物, 澳大利亚抗原, 澳大利亚土着, 澳抗, 澳联社, 澳门, 澳式足球, 澳新美,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接