有奖纠错
| 划词

Ce principe revêt une importance plus grande encore lorsque le client est privé de liberté.

当律师委托人时,这一原则就更加重要。

评价该例句:好评差评指正

La liberté est un lourd prix à payer pour quoi que ce soit.

为了任何原因而都是一种沉重代价。

评价该例句:好评差评指正

Les peuples du monde perdent leur liberté volontairement ou non, d'une multitude de façons.

全世界人都正在以很多方式、或者是,或者是没有选择

评价该例句:好评差评指正

La population civile est paralysée par un blocus imposé par la Puissance occupante.

平民于占领国实施封锁

评价该例句:好评差评指正

XXX est condamné pour son crime commis. Cependant il aurait préferé donner sa vie pour retrouver sa liberté.

XXX因身负重罪而,却又渴望,不惜放弃生命。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui élèvent la voix contre le régime risquent de perdre leur emploi et leur liberté.

对政权持反对意见畅所欲言者面临着工作和风险。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont prisonniers des politiques moralement répugnantes du nettoyage ethnique, de la division, de la violence et de l'indifférence.

他们是因族裔清洗、分裂、暴力和漠视等道德败坏政治活动而人。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts supplémentaires ont été faits pour réduire le nombre d'enfants privés de liberté en évitant les procédures judiciaires.

为降低儿童人数做出了更多努力,方法是绕过司法程序。

评价该例句:好评差评指正

Pendant de nombreuses années, nous avons enduré la guerre, la destruction, la pauvreté, le manque de liberté et la perte de l'indépendance.

许多年来,我们遭遇到战争、毁灭、贫穷、缺乏独立苦难。

评价该例句:好评差评指正

La région restera instable, elle aura peu d'espoir de voir régner la liberté, et sera à l'écart des progrès que connaît notre époque.

该地区将不稳定,获得希望,与我们时代进步隔绝。

评价该例句:好评差评指正

Rappelons nous que la plus précieuse des libertés est celle dont nous sommes privés, que la liberté ne mous manque pas tant que nous ne l'avons pas perdue.

我们应当谨记,尚未拥有是最可爱,没有,我们不会知道其价值。

评价该例句:好评差评指正

Selon des politiciens et des universitaires, les sociétés Eli Lilly, Abbott Laboratories, Microsoft, Coca-Cola et d'autres ne veulent pas que Porto Rico perde son statut d'État libre associé exempt d'impôt.

政治家和学术界人士认为,礼来公司、雅培公司、微软、可口可乐以及其他公司不希望波多黎各免税邦地位。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité déclare que, d'après les renseignements recueillis, un nombre considérable de personnes privées de liberté en Tchétchénie depuis le début du conflit ont été soumises à des mauvais traitements physiques.

防止酷刑委员会声称,根据所搜集信息,冲突开始以来,在俄罗斯联邦车臣共和国境内有相当多人在之后一直遭受肉体虐待。

评价该例句:好评差评指正

Les travailleurs indépendants qui perdent leur emploi, mais qui, avant leur statut d'indépendant, ont été occupés comme travailleur salarié (ou étaient au chômage) peuvent toutefois, sous certaines conditions, bénéficier d'allocations de chômage.

职业工作者,于其独特身份曾被视为工薪劳动者(或被视为业)却可以在一定条件下享受业补助。

评价该例句:好评差评指正

Sa politique de bouclages militaires, de couvre-feux et de restrictions perpétue la dislocation permanente de la vie quotidienne, les problèmes économiques, la perte de liberté et la démoralisation accrue du peuple palestinien.

军事封锁、宵禁和限制政策,使巴勒斯坦人民持续正常生活衡、经济贫乏和及更进一步意志消沉情况永久化。

评价该例句:好评差评指正

Les États parties s'engagent à accorder à ces experts l'accès à tous les lieux où des individus privés de liberté sont détenus, ces experts étant habilités à interroger ces personnes en toute confidentialité.

缔约国承诺向这些专家开放所有关押场所,且须私下会见这些人。

评价该例句:好评差评指正

J'invite l'Assemblée à faire un effort collectif pour renforcer les libertés dans les pays où elles sont déjà établies et à instaurer la liberté dans ceux qui ne l'ont pas ou qui ne l'ont plus.

我请大会齐心协力,巩固那些已享有国家权利,并使没有或国家重获

评价该例句:好评差评指正

Sous le régime militaire, le Nigéria a été privé non seulement des libertés fondamentales, mais aussi d'indices de développement positifs, ce qui a laissé à l'administration actuelle la lourde responsabilité d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.

军人执政不仅使尼日利亚基本,而且积极发展指数,给现任政府实现千年发展目标带来了沉重负担。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial soutient avec force toute mise en œuvre de mesures efficaces destinées à réduire au minimum indispensable la durée de détention et à garantir l'accès des proches, des médecins et des avocats auprès des personnes privées de liberté.

特别报告员坚决支持采取一切有效措施,以尽量缩短必须监禁期间以及在个人后确保亲属、医生和律师接触。

评价该例句:好评差评指正

Il a souligné que les États étaient liés par l'obligation de respecter le droit à la santé, notamment en s'abstenant de refuser ou d'amoindrir l'égalité d'accès de tous, dont les personnes privées de liberté, aux soins de santé prophylactiques, thérapeutiques et palliatifs.

特别报告员强调各国有义务尊重健康权,不剥夺或不限制者平等获得预防、治疗和缓解医疗服务权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kansas, kansas city, kansasite, kansien, kansite, kansou, kanten, kantien, kantisme, kantiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《美女与野兽》合集

Cette jeune fille a perdu son père et sa liberté dans la même journée.

时间里,她失去了父亲,还失去自由

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Tu y perds un peu de ta liberté et beaucoup de ton sens de l'humour.

“你会失去自由感,还会失去很多幽默感。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Mais sur la couverture, des gens de ton âge en train de kiffer la liberté que tu as perdu.

因为在假期作业封面上,有和你同龄人们正在享受你已经失去自由

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Le pauvre oiseau, se plaignant amèrement de sa captivité, frappait de ses ailes le fil de fer de la cage.

不过这可怜鸟儿直在为失去自由而啼哭,他用翅膀打着牢笼铁柱。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je ne pouvais croire qu’elle risquât sa liberté pour moi, et cependant pour quelle cause serait-elle revenue à Paris ?

我无法相信她会为了我,而冒失去自由风险。不过,她回巴黎来原因是什么?”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

On est en train de perdre la liberté sur le domaine public.

我们正在失去公共自由

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Qu'est-ce qui est le plus tragique ? Que l'humanité soit privée de son pouvoir et de son droit de penser librement, ou qu'elle perde cette guerre ?

“人类失去自由思想权利和能力,与在这场战争中失败,哪个更悲惨?”

评价该例句:好评差评指正
口语写作资料库DES IDEES Maitriser le TCF Canada

Perte de liberté et de vie privée (par exemple, en se sentant surveillé ou contrôlé par ses proches ou en ne pouvant pas s'exprimer librement ou faire ses propres choix).

失去自由和隐私(例如,感觉被亲人监视或控制,或者无法自由表达自己或做出自己选择)。

评价该例句:好评差评指正
口语写作资料库DES IDEES Maitriser le TCF Canada

Perte de liberté et de vie privée pour les enfants (par exemple, en les empêchant de fréquenter certaines personnes ou de faire certaines activités et en les limitant dans leur indépendance).

儿童失去自由和隐私(例如,阻止他们与某些人交往或进行某些活动并限制他们独立性)。

评价该例句:好评差评指正
口语写作资料库DES IDEES Maitriser le TCF Canada

Perte de liberté et de créativité pour les enfants (par exemple, en leur imposant des règles et des normes strictes et en limitant leur capacité à explorer et à exprimer leur personnalité).

儿童失去自由和创造力(例如,对他们施加严格规则和标准,限制他们探索和表达个性能力)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


karaté, karatéka, karbala, karbau, karcher, karélianite, karélide, Karélien, karélinite, karez,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接