Par pétrole, on entend le pétrole brut, le gaz naturel et les autres combustibles liquides.
石油包括原油、天然气其他液体。
L'embargo commercial imposé par l'ONU en application de la résolution 661 (1990) du Conseil de sécurité, à la suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, a fortement limité la capacité de l'Iraq d'exporter du brut, du gaz et des produits pétroliers raffinés.
因伊拉克入侵占领科威特,联合国根据安全理事会第661(1990)号决议对其实行贸易禁运,此举严重地限制了伊拉克
口原油、天然气
炼油产品
能力。
La vague de prospérité observée dans les pays de la CEI riches en ressources est due principalement à l'expansion de leurs industries extractives (en particulier les secteurs du pétrole brut et du gaz naturel), jointe à l'envolée des cours mondiaux des produits de base ces dernières années.
富于资源独联体经济体
现经济繁荣
关键因素是这些经济体
采掘业(特别是原油
天然气部门)扩大,再加上过去几年世界商品价格上涨。
D'autre part, la KPC n'opère aucune déduction pour tenir compte de la valeur du brut et du gaz non produits : selon elle, les 839 millions de barils de brut qui font l'objet de la présente réclamation ont été détruits par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït.
此外,没有扣减未产
原油
天然气
价值,原因是,它说此件索赔中涉及
8.39亿桶原油由于科威特遭到入侵
占领而被毁。
La KPC fait observer qu'elle ne déduit aucun montant correspondant aux frais évités sur l'achat de pétrole et de gaz à des tiers, car sa réclamation porte uniquement sur les quantités de pétrole brut et de gaz qu'elle aurait pu elle-même produire au Koweït. Le Comité juge cette approche raisonnable.
KPC说,它没有扣减与从第三方购买石油天然气有关
费用节省,因为本索赔仅涉及KPC可以在科威特
产
原油
天然气数量,小组认为这样做是合理
。
Il y a une nette différence entre ceux qui possèdent d'abondantes ressources de pétrole et de gaz naturel, et ceux qui sont moins richement dotés et pour lesquels l'augmentation de la part des exportations de produits de base est surtout la conséquence de la désindustrialisation qui a suivi l'effondrement de l'Union soviétique.
那些拥有丰富原油天然气资源
经济体与天赋资源少
国家之间差别明显,商品
口份额增加主要体现
是苏联之后非工业化
结果。
L'OPEP publie sur papier et sur Internet son Annual Statistics Bulletin, qui offre près de 150 pages de tableaux, schémas et graphiques montrant le détail des réserves mondiales de pétrole et de gaz, la production de pétrole brut et de produits pétroliers, les exportations, les quantités raffinées et les transports par pétroliers, avec des chiffres économiques et d'autres données.
欧佩克以纸面形式并通过因特网颁布其《统计年报》,其中含有近150页列表、图示图解,详细说明世界石油
天然气储备、原油
产品
产量、
口、加工、油轮等方面
情况以及经济数据
其他数据。
La NIOC Onshore Production Management (la «Division de la production terrestre»), division de la NIOC sans personnalité juridique au moment où ses pertes présumées ont été subies, est chargée de la mise en valeur des gisements iraniens de pétrole et de gaz à terre, de la production et de la transformation du pétrole brut et du gaz naturel et du transport de ces deux produits vers les ports pertinents.
NIOC陆上开采管理部(“陆上开采部”),在遭受据称损失时是NIOC
一个非公司业务分支,它开发伊朗
陆上油田
天然气田,开采
加工原油
天然气,并运往有关港口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。