Il avait en outre reçu, vendredi, le soutien des quinze pays du Conseil de sécurité.
另外,他于周五受到了联合国大会15个国家的支持。
Il compte de participer à la réunion électorale.
他准备参加竞选大会。
Ce discours pacifique ramena le calme dans l'assemblée.
这个息事宁人的讲话使大会恢复了平静。
On n'eût pas manoeuvré plus sévèrement dans une régate du Royal-Yacht-Club.
即使参加皇家乐部的赛船大会,他们的工作也不可能比现做得更认真了。
Je n'ai pas d'inquiétude, c'est un congrès qui est clair.
我不担忧什么,这是一次透明的大会。
Une fraction de l'assemblée a voté pour lui.
大会中的一部分人投了他的票。
Deux artistes au Congrès national que le Conseil national d'art et d'artisanat d'excellents techniciens.
两届全国艺人代表大会上被评为全国优秀工艺美术技术人员。
Il a l'honneur de siéger dans cette assemblée.
他很荣幸能出席这个大会。
Troisièmement, nous apprécierions que le Secrétaire général fasse des exposés réguliers à l'Assemblée générale.
第三,我们欢迎秘书长定期向大会通报。
La mise en œuvre des résolutions de l'Assemblée générale est une nécessité évidente.
然有必要执行大会的决议。
L'Indonésie appuie et préconise l'application des résolutions précédentes de l'Assemblée générale portant sur la revitalisation.
印度尼西亚支持并敦促执行大会以往关于振兴问题的各项决议。
L'Assemblée a décidé de n'examiner ce rapport qu'à sa cinquante-huitième session.
大会决定将上述报告推迟到第五十八届会议审议。
L'Assemblée générale est le plus haut organe représentatif de l'ONU.
大会是联合国具有最高代表性的机构。
Si nous ne renforçons pas ces aspects, l'Assemblée générale ne pourra pas être revitalisée.
除非我们加强这些方面,否则大会不可能振兴。
Davantage de débats thématiques sur des questions actuelles doivent être régulièrement organisés à l'Assemblée.
应该定期大会举行更多这样关于主题问题的专题辩论。
L'Assemblée générale pourrait revenir sur le sujet dans quelques années.
大会可以过几年再审查这个专题。
Singapour attend avec intérêt l'adoption, par l'Assemblée générale, du projet de résolution d'ensemble.
新加坡期待着大会通过这项总括决议。
D'autres délégations ont confirmé ce point dans leurs déclarations devant l'Assemblée l'année dernière.
其他代表团去年大会发言时强调了这一点。
Le calendrier de ses réunions a fait l'objet par le passé de vives critiques.
过去管理局大会上,各方对召开这些会议的时间表示过很多关切。
M. Emile Lahoud, Président de la République libanaise, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
黎巴嫩共和国总统埃米勒·拉胡德先生陪同下进入大会堂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est précisée au sein d'un contrat soumis à l'assemblée générale des copropriétaires.
它在提交共有人大同中有详细说明。
C'est le premier congrès international des concierges.
是第一次国际礼宾大。
Bienvenue à cette nouvelle réunion des jeux mobiles oubliés.
欢迎参加新一届过气手游大。
Il est aussi utilisé par certains pays lors des réunions internationales.
在国际大上一些国家用法语发言。
La réussite de la COP21 a été un événement mondial.
21届联国气候大成功举办是一大盛事。
Téléphonez au secrétariat depuis votre chambre, si vous avez besoin de quelque chose.
如果需要什东西,可以从房间给大秘书处打电话。
Le festival du Nadam de l'ethnie Mongole.
蒙古族那达慕大。
Le président a aussi le pouvoir de dissoudre l'Assemblée.
总统也有权解散大。
Telle est l’équation que nous avons à régler ensemble pendant cette conférence.
也是我本次大探讨主题。
La fondation de l'université de Moncton ou encore, le premier Congrès mondial acadien en 1994.
蒙克顿大学和第一届世界阿卡迪亚大在1994年成立。
Vous imaginez s'ils faisaient notre taille ?
你能想象它如果长到我大怎样吗?
Il s’agissait simplement d’un meeting organisé pour une élection.
“不过是一个群众选举大,没别。”
On n’eût pas manœuvré plus sévèrement dans une régate du Royal-Yacht-Club.
即使参加皇家游艇俱乐部赛船大,他工作也不可能比现在做得更认真了。
Peu après Louis Pasteur et Robert Koch se rencontrent lors d'un congrès à Londres.
随后,巴斯德和科赫在伦敦一次大上相遇。
L’exposition à une ambiance sonore trop puissante peut endommager certaines cellules de l’oreille interne.
声音太大损伤内耳某些细胞。
Bonjour et bienvenue à la 10ème édition du Congrès Européen du surimi.
你好,欢迎来到第十届欧洲蟹肉棒大。
Je m'excuse de le faire devant cette Assemblée presque exclusivement composée d'hommes.
我为在个几乎完全由男性组成大面前样做而抱歉。
Pour préserver ce trésor, plus de 190 pays ont participé à la COP15, en décembre 2022.
为了保护个宝藏,超过190个国家参加了联国生物多样性大,在2022年10月。
Une COP, c'est une conférence mondiale des Nations unies.
联国生物多样性大,是联国大。
Si cette motion recueille plus de la moitié des voix de l'Assemblée, elle annule le 49.3.
如果该“不信任案”获得大一半以上选票,它将废除宪法第49.3条。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释