有奖纠错
| 划词

Dans certains pays, les TIC contribuent beaucoup à compenser l'exode des compétences.

在一些国家,信息和通信技术正发挥一种抵消人才外流的重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait en résulter des sorties d'IED dans certains pays.

这可造成一些国家的外国直接投资的外流

评价该例句:好评差评指正

On parle souvent d'une « fuite des compétences » ou « fuite des cerveaux ».

这种现象经常被称为“技术外流”或“人才外流”。

评价该例句:好评差评指正

Le présent chapitre s'intéresse avant tout à cette dimension de la fuite des compétences.

技术外流的这个方章的首要侧重点。

评价该例句:好评差评指正

On a désormais bien conscience qu'il faut mettre un terme à la fuite des compétences.

现在已经普遍认识到,技术外流题应予解决。

评价该例句:好评差评指正

Cet exode de personnel qualifié est très coûteux.

人才外流的代价十分昂贵。

评价该例句:好评差评指正

Le continent souffrait d'une émigration incessante de sa population, perdant professionnels et techniciens.

该大陆人外流,丧失专业人员和技术人员。

评价该例句:好评差评指正

Leurs ressources déjà limitées ont encore été réduites par la migration de cadres qualifiés.

此外,技术熟练的专门人员的外流使进一步减少了多的专业人员。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, nous pouvons observer que les flux de drogue en provenance d'Afghanistan sont en augmentation.

与此同时,应该看到,阿富汗的毒品外流在增加。

评价该例句:好评差评指正

Cet exode a eu un effet négatif sur nos efforts de renforcement et nos capacités.

这一外流对我们的能力建设努力造成了利影响。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne signifie pas pour autant que de nouveaux déplacements n'ont pas eu lieu.

这种情况因为新的人外流有所减慢。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, et particulièrement sur le continent africain, plusieurs nouveaux exodes de réfugiés se sont produits.

然而,特别在非洲大陆,出现了一些新的难民外流现象。

评价该例句:好评差评指正

En outre, cette tendance se confirme, ce qui grève d'autant les ressources susceptibles d'être investies.

而且,这种趋势依然存在,造成大量潜在的可投资资源外流

评价该例句:好评差评指正

Les suspensions temporaires de paiement pourraient être étendues aux sorties de capital de portefeuille.

临时停止付款也可以延伸到投资组合资外流题。

评价该例句:好评差评指正

Une aide à la réinsertion, générale et englobante, contribue à prévenir l'exode d'autres réfugiés.

提供全和广泛的重返社会援助可防止难民进一步外流

评价该例句:好评差评指正

L'exode des cerveaux s'accélère aussi dans les PMA d'Afrique.

非洲最发达国家人才外流也在加速。

评价该例句:好评差评指正

Nous regrettons de voir partir nos ressources humaines qualifiées vers le monde développé.

令人遗憾的,我国具备熟练技能的人力资源都外流到发达国家。

评价该例句:好评差评指正

L'exode d'Iraquiens vers les pays voisins impose un lourd fardeau à ces pays.

伊拉克人向邻国的外流对那些国家造成沉重的负担。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes également préoccupés par la fuite des cerveaux.

我们还关心人才外流题。

评价该例句:好评差评指正

L'exode des cerveaux se révèle être un frein au développement durable.

事实证明,人才外流已成为可持续发展的障碍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


促皮质素, 促贫血因子, 促请, 促溶素, 促肉芽组织生成的, 促肾上腺的, 促肾上腺皮质的, 促使, 促使成功, 促使出脓的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’épanchement volcanique se faisait toujours, mais peut-être avec moins d’abondance.

岩浆继续在往外流,只是也许流得比以前少。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Et à mesure que la situation se tend, l'exode s'amplifie.

- 随着局势变得紧张,外流增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Le centre-ville est désert alors qu'aux portes de la capitale, l'exode continue.

市中心荒芜,而在首都门口,外流仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
高级法语说教程

Il pourrait donc y avoir un exode des populations vers les régions de haute altitude.

因此,口可能大量外流到高海拔地区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

C'est l'exode de ces populations qui ont tout perdu?

是这些失去一外流吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Cet exode est vécu comme un choc en Arménie.

这种外流对亚美尼亚来说是一个震惊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Selon les chercheurs, sa chute serait liée aux changements climatiques qui ont poussé les habitants à l'exode.

据研究员称,它下降与气候变化有关,气候变化促使居民外流

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

C'est une difficulté, d'autant que nous sommes confrontés à une forme d'exode en province des personnels soignants.

这是一个困难,特别是因为我们面临着护理外流到各省形式。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2017年9月合集

MM : En Birmanie, l’exode des réfugiés Rohingyas continue à un rythme accéléré.

MM:在缅甸,罗兴亚难民外流继续加速。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年2月合集

MM : Une invasion russe qui provoque le départ, l'exode de très nombreux ukrainiens.

MM:俄罗斯入侵引发了许多乌克兰离开和外流

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Des vidéos qui s'ajoutent à celles de cet exode massif aux frontières du pays, notamment vers la Géorgie.

- 添加到该国边境,特别是格鲁吉亚边境大规模外流视频。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Exode massif, parasol contre parasol, mais l'air frais de la mer, à plus de 30 degrés tout de même.

大规模外流,阳伞对阳伞,但新鲜海风,30多度都一样。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年8月合集

Avant la seconde Intifada en 2000, le nombre de sorties mensuelles de travailleurs palestiniens vers Israël atteignait le demi-million.

在 2000 年第二次起义之前,巴勒斯坦工每月外流到以色列数达到 50 万。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Les auteurs, Sébastien Boulonne, Guénaëlle Gault et David Médioni ne parlent d'ailleurs plus de fatigue, mais d'exode informationnel !

作者 Sébastien Boulonne、Guénaëlle Gault 和 David Médioni 不再谈论疲劳,而是信息外流

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le tourisme freine l’exode rural en créant des emplois sur place ; mais il risque également de détruire les structures sociales traditionnelles.

旅游业通过就地创造就业而减缓了农村外流,但同时也可能破坏传统社会结构。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

J.-B.Marteau: Avec cet exode massif d'Ukrainiens, ce sont des millions de réfugiés qu'il faudra accueillir à terme en Europe.

J.-B.Marteau:随着乌克兰大规模外流,数百万难民最终将不得不在欧洲受到欢迎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Quand on voit ce quai de la gare centrale de Kiev, on comprend que le pays connaît un véritable exode.

当我们看到基辅中央车站这个月台时,我们明白这个国家正在经历真正外流

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La poitrine d’Harbert fut mise à nu, et, le sang ayant été étanché à l’aide de mouchoirs, elle fut lavée à l’eau froide.

他们解开赫伯特衣裳,使他露出胸膛,用手帕止住血液往外流,然后用冷水洗擦他心口。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

L’exode des chercheurs français. - Ce n'est pas vrai, on ne part pas à cause de l'argent, je peux vous l'assurer.

- 法国研究外流。- 这不是真,我们不会因为钱而离开,我可以向你保证。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

La ville dormait, des douaniers se promenaient ; et de l'eau tombait sans discontinuer par les trous de l'écluse, avec un bruit de torrent.

城市睡眠了,海关上有几个员走来走去;水从闸孔不住地往外流,声音像瀑布一样响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


促狭, 促销, 促销产品, 促销的, 促销价, 促销价格, 促销性出售, 促心动的, 促性腺的, 促性腺激素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接