有奖纠错
| 划词

Avec sa disparition, la communauté internationale perd de fait un protagoniste actif et efficace sur la scène de la diplomatie mondiale, qui n'hésita jamais d'user de ses talents diplomatiques et de médiation en période de crise.

由于他去世,国际社会将在国际外交、有效角色,他在危急时刻从不犹豫地使用他外交和调解技巧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


incriminable, incrimination, incriminé, incriminer, incristallisable, incrochetable, incroyable, incroyablement, incroyance, incroyant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Toul est sortie grandie de la longue période médiévale durant laquelle elle a su garder une certaine autonomie, et jouer son rôle sur la scène diplomatique européenne.

图勒从漫长中世纪始自治,在此间它能够保持一定自治权,并在欧洲外交舞台上发挥作用。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

Il s'agit avant tout d'une reconnaissance symbolique puisqu'il revient au pouvoir exécutif de l'approuver et d'ainsi officialiser la position de la France sur la scène diplomatique internationale.

这首先是一种象征性承认,因为由行权力批准它,从而正式确定法国在国际外交舞台地位。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Alors pour le régime Assad, malheureusement, on voit que sur la scène diplomatique, on avance en tout cas vers un retour sur la scène internationale que bien évidemment le peuple syrien rejette.

对于阿萨德权来说, 不幸是,在外交舞台上,至少正在朝着重返国际舞台前进, 而这显然是叙利亚人民所拒绝

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Bref, un balai impeccablement orchestré pour réintroduire le prince héritier d'Arabie saoudite sur la scène diplomatique occidentale : d'Ankara à Djeddah en passant par Athènes et le tout, pour finir en majesté à Paris.

简而言之, 一场精心安排扫帚将沙特阿拉伯王储重新引入西外交舞台:从安卡拉到吉达,途经雅典等地,最后在巴黎以威风凛凛姿态结束。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inférer, inférieur, inférieuration, inférieure, inférieurement, infériorisation, inférioriser, infériorité, infermentescible, infernal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接