La France n'envisage pas de retirer ses diplomates du pays.
法国“目前”不考虑从叙利亚撤走其外交官。
Un diplomate se doit de connaître tous les termes d'un accord.
外交官必须知道协议的全部条款。
Ce diplomate a été déclaré persona non grata.
这个外交官被宣布为不受欢迎的人。
Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.
后福岛时代开始对“外交官的外交”出了新的要求。
Il se dirige vers une carrière diplomatique.
他朝着外交官生涯的方向发展。
Les diplomates se consacrent à la relation amicale des deux pays.
外交官致于两国友好关系。
Il ne s'agit pas seulement d'un rapport de forces entre diplomates et hommes armés.
它不仅仅是外交官和带枪者之间就权进行的讨价还价。
Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.
在这段时期,我们总共待了650名外交官。
La plupart des mères diplomates optent pour la seconde possibilité.
大部分有子女的女外交官选择后一种方式。
Ce certificat sera exigé pour entrer dans le service diplomatique ou pour recevoir de l'avancement.
这种证书是进入外交领域工作或外交官晋升的基本要求。
TAY Abra, Diplomate au Ministère des Affaires Étrangères et de la Coopération.
阿布拉·塔依(Abra TAY),外交与合作部外交官。
Habile, urbain et gaulliste, ce diplomate milite pour que reviennent les belles heures de l'amitié franco-chinoise.
精明,且是位戴高乐主义者,这位外交官为重建中法友谊美好时刻而努。
La plupart du temps, votre tâche consistera à "protéger" d'importants diplomates ou politiciens lors de leurs déplacements.
大多数时候,你的任务就是保护重要的外交官或者政治人物的出行。
"Les Vietnamiens sont littéralement en train de dérouler le tapis rouge devant les Américains", juge un diplomate.
“越南人就像字面上的意思一样为美国的到来铺开了红地毯,” 一位外交官这样评价。
Maintenant,mon métier idéal est une interprète excellente.Si possible, jveux servir pour le premier ministre.Oui,une diplomate!HaHa
现在,我想做个优秀的翻译,可的话,为总理服务。是的,一个外交官,哈哈。
Malgré l'augmentation du nombre de femmes diplomates, leur rôle dans ce domaine est encore très limité.
虽然女外交官的数量有所增加,但是妇女在这一领域所做的贡献还是有限。
Cet universitaire accompli, grand chef d'entreprise et diplomate chevronné est résolument dévoué aux idéaux de l'ONU.
他是一位成就斐然的学者,私营部门的领导人和坚信联合国的经验丰富的外交官。
Certes, je suis un optimiste, mais je crois que l'optimisme, non le pessimisme, sied aux diplomates.
我也许是个乐观主义,但是我认为外交官应该是乐观主义者而不要是悲观主义者。
J'ai été très touché d'entendre le Secrétaire général évoquer, ce matin, M. Selahattin Ülkümen, l'un de ces diplomates turcs.
秘书长今天上午曾经谈到一名土耳其外交官塞拉哈廷·乌尔库门先生,对此我非常感动。
Après la première visite, l'Ambassadeur ou d'autres diplomates suédois ont été autorisés à aller voir le requérant plusieurs fois.
在首次访问以后,瑞典大使以及其他外交官后来又几次获得许可去探望申诉人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai un statut diplomatique. Je fais partie des médecin sans frontières.
我是交官,无国界医生成员。
En cas de tension entre nations, les diplomates discutent avec elles.
当国家之间出现紧张关系时候,交官会与们进行对话。
Quand les diplomates sont hors de leur pays d'origine, ils travaillent dans des ambassades.
当交官离开自己原籍国时,们会在大使馆工作。
Cette femme devient alors une maîtresse politique, une diplomate, et une cheffe de guerre.
然后,这个女人成为政治情妇、交官和军阀。
Selon la diplomate en chef de l’Union européenne, le président égyptien déchu va bien.
据欧盟首席交官说,埃及被罢免总。
Son passeport diplomatique serait le sésame pour convaincre les douaniers de les laisser continuer.
交官家属护照是说服海关让们继续前行灵药。
Je crois que chaque diplomate devrait savoir la langue d'amour, la langue de la diplomatie.
我觉得每个交官都要懂得这门爱语言,这门交语言。
C'était un scientifique, un inventeur, un écrivain, un diplomate, et même un père fondateur des États-Unis.
是一位科学家、发明家、作家、交官,甚至还是美国开国元勋之一。
Le diplomate, par exemple, manifeste la volonté de son maître.
例如,交官体现了主人意志。
Ainsi, en 839, des diplomates varègues se joignent à leurs confrères de Constantinople pour rencontrer l'empereur Louis le Pieux.
因此,在839年,瓦兰吉交官与们在君士坦丁堡同事一起会见了虔诚路易皇帝。
Ainsi, les diplomates aident les pays du monde entier à se comprendre et à mieux vivre ensemble.
因此,交官帮助世界各地国家,促进相互理解,以便共同更地生活。
Ses responsables, ses diplomates, y avaient œuvré, persuadés que le compromis et le partage du pouvoir pouvaient prévaloir.
法国官员和交官们都在为之努力,相信妥协和共享权力可以赢得胜利。
Celui qui a le mieux réussi la dictée ce soir-là, c'est un étranger du nom de Metternich, un diplomate autrichien.
当晚听写成绩最,是一位名叫梅特涅国人,是一位奥地利交官。
C'est-à-dire, il n'y a pas 36 000 diplomaties en France.
也就是说,法国有36,000名交官。
Il esquisse un moment le souhait de devenir diplomate.
一度表达了想成为一名交官愿望。
Ou rappelez-vous les histoires avec l'ambassade américaine et les diplomates pris en otage à Téhéran.
或者你们还记得美国大使馆和在德黑兰被扣押交官故事吗。
On ne prend pas des diplomates français en otage.
不拿法国交官当人质。
Un de nos diplomates vient de mourir dans un accident en Ostania.
我们一个交官刚在奥斯塔尼亚因事故去世。
Retour sur le parcours du diplomate ghanéen dans un instant.
马上回到加纳交官旅程。
La crise entre la Russie et les pays occidentaux provoque l'expulsion de 300 diplomates.
俄罗斯与西方国家之间危机引发了300名交官驱逐。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释