有奖纠错
| 划词

Ils venaient de l'université, de ministères et du corps diplomatique.

这些主席成员来自学术界、政府部门和

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure a suscité des préoccupations au sein des missions diplomatiques.

这在伦敦的中间引起一些关切。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a également invité le corps diplomatique à me rencontrer à Nay Pyi Taw.

政府还邀请各国在內比都与我会面。

评价该例句:好评差评指正

Ses démarches se limiteront-elles aux pays représentés par des missions diplomatiques dans l'État expulsant?

他的努力对象只能是在驱逐国设有的国家吗?

评价该例句:好评差评指正

Cette liste de surveillance est également communiquée aux missions diplomatiques bhoutanaises à l'étranger.

还与不丹驻外分享这一观察清单。

评价该例句:好评差评指正

La protection des missions diplomatiques demeurera hautement prioritaire en Indonésie.

尼西亚政府会继续将保护优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Bonn et ses environs comptent une forte présence diplomatique et consulaire, avec 56 missions.

设于波恩和该区域内的和领馆数目达56个。

评价该例句:好评差评指正

On compte actuellement 30 missions diplomatiques, dont une seulement est dirigée par une femme.

目前有三十个,其中只有一个是由妇女领导的。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel des missions diplomatiques à l'étranger est composé de 175 personnes, dont 10 femmes (5 %).

在代表阿塞拜疆驻外领馆的的175名成员中,有10位是妇女(占5%)。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de mission diplomatique libanaise à Damas, ni de mission diplomatique syrienne à Beyrouth.

在大马士革没有黎巴嫩,在贝鲁特也没有叙利亚

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un site Web sûr et convivial, où les parties intéressées peuvent afficher directement des informations.

这个网站利用了秘书处现有的设施,网站的维护由和秘书处分担,工组则起协调用。

评价该例句:好评差评指正

Les participants étaient composés notamment de membres du corps diplomatique et des milieux universitaires de New Delhi.

与会者包括驻新德里的成员和学术界人士。

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'articles confirme l'immunité juridictionnelle absolue des chefs d'États, des représentations diplomatiques et de leur personnel.

本条款草案确认,国家元首和及其人员享有绝对的管辖豁免。

评价该例句:好评差评指正

Des organisations non gouvernementales et des représentants de missions diplomatiques accréditées à Cuba ont participé à ces rencontres.

参加这些活动的有非政府组织以及在古巴获得认可的的代表。

评价该例句:好评差评指正

Il déplore en outre les destructions et pillages, notamment de certaines missions diplomatiques, survenus au cours des heurts.

安理会还对冲突期间发生毁坏和抢劫,包括被毁和被抢,表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

La liste des personnes identifiées a été communiquée aux missions diplomatiques et consulaires de la République du Mali.

名单所列人员已通报给了马里共和国和领事馆。

评价该例句:好评差评指正

Étaient présents des représentants du corps diplomatique, du Ministère fédéral de la justice et Ministère fédéral des affaires étrangères.

参加这次活动的有、联邦司法部和联邦外部的代表。

评价该例句:好评差评指正

Cet attentat montre une nouvelle fois que les missions diplomatiques demeurent une cible de choix pour les groupes terroristes.

这一爆炸再次表明,仍是恐怖集的主要目标。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement ne voit aucun fondement juridique à une telle exemption pour les missions, les organisations internationales et leur personnel.

政府认没有任何法律根据,允许、国际组织及其工人员免这些费用。

评价该例句:好评差评指正

Ses chances de voir ses démarches aboutir ne seraient-elles pas limitées si cet État n'accueille que peu de représentations diplomatiques étrangères?

如果在驱逐国设有的国家不多,他努力成功的机会不是比较有限吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hemiptychina, hémipyramide, Hemisalanx, hémisaprophyte, hémispasme, Hemispharula, hémisphère, hémisphérectomie, hémisphérique, hémisphygmie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

En 1832, Eugène part en Afrique du Nord pour accompagner une mission diplomatique.

1832年,欧仁前往北非陪同外交使团

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

La mission diplomatique palestinienne qui se trouve à Washington va prendre fin.

巴勒斯坦驻华盛顿外交使团将结束。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

A.-S. Lapix: C'est historique, le corps diplomatique français s'est mis en grève aujourd'hui.

- 作为。 Lapix:这是历史性的,法国外交使团今天罢工了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

Hillary Clinton dénonce l'exploitation politique par ses adversaires des attaques contre la mission diplomatique américaine en Libye en 2012.

FB:希拉里克林顿谴责她的反对者对 2012 年美国驻利比亚外交使团件的政治剥削。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Avec une nouvelle sanction : la mission diplomatique palestinienne, qui se trouve à Washington, va être fermée.

新的制裁措:设在华盛顿的巴勒斯坦外交使团将关闭。

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

2 heures passent, et c'est au tour du corps diplomatique de faire son entrée sous les voûtes de la Dame de Pierre.

两个小了,接下来是外交使团在石造圣母院拱顶下入场。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

" Cet acte délibéré du governement saoudien constitue une violation de toutes les conventions internationales sur la protection des missions diplomatiques" , a-t-il dénoncé.

他说:" 沙特政府的这一蓄意行为违反了所有保护外交使团的国际公约。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Et la décision des États-Unis de mettre fin à la mission diplomatique palestinienne à Washington n'est que la dernière sanction en date contre les Palestiniens.

美国决定终止巴勒斯坦驻华盛顿的外交使团只是对巴勒斯坦人的最新制裁。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合集

Le visa touristique unique, qui sera valable 90 jours et coûtera 100 dollars, pourra obtenir à l'entrée des trois pays d'Afrique de l'est, ou à leurs missions diplomatiques à l'étranger.

单一旅游签证有效期为90天,费用为100美元,可以在三个东非国家的入境处或其驻外外交使团获得。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

GM : C était lors de la cérémonie de voeux au corps diplomatique, dans la salle des fêtes de l'Elysée, en présence de quelque 150 ambassadeurs étrangers et responsables d'organisations internationales.

GM:那是在外交使团的新年仪式上,在爱丽舍的村庄大厅里,有大约 150 名外国大使和国际组织负责人在场。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Cette rencontre survient après plusieurs mois de contentieux diplomatique entre les Etats-Unis et la Russie, notamment en raison des mesures prises par les deux parties pour réduire les effectifs de leurs missions diplomatiques.

此次会面发生在美俄之间几个月的外交争端之后,主要是因为双方采取了减少各自外交使团人员数量的措

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Selon le ministère des Affaires étrangères, des officiels allemands ont expliqué à l'ambassadeur britannique Simon McDonald que " l'interception de communications depuis l'enceinte d'une mission diplomatique constituait une démarche allant à l'encontre du droit international" .

据外交部称,德国官员向英国大使西蒙·麦克唐纳(Simon McDonald)解释说," 从外交使团房舍截获通信是违反国际法的一步。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

Le département d'Etat américain a annoncé jeudi la fermeture de certaines missions diplomatiques américaines au Moyen-Orient et en Afrique du Nord au cours du week-end, en particulier le dimanche, une journée de travail dans le monde musulman.

美国国务院周四宣布,美国在中东和北非的一些外交使团将在周末关闭,特别是在穆斯林世界的工作日周日。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

La Maison Blanche a appelé samedi à une réunion de hauts responsables de la sécurité pour discuter des menaces terroristes potentielles au Moyen-Orient, suite à l'annonce de la fermeture de certaines missions diplomatiques des Etats-Unis sur place.

白宫周六呼吁召开高级安全官员会议,讨论在宣布关闭一些美国外交使团后,中东地区潜在的恐怖主义威胁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


homochrome, homochromie, homochromo, homochrone, homochronisme, homocinétie, homocinétique, homoclime, homoclinal, homoconjugaison,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接