有奖纠错
| 划词

Ses démarches se limiteront-elles aux pays représentés par des missions diplomatiques dans l'État expulsant?

他的努力对象只能是在驱逐设有使团家吗?

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a également invité le corps diplomatique à me rencontrer à Nay Pyi Taw.

府还邀请各使团在內比都与我会面。

评价该例句:好评差评指正

Cette liste de surveillance est également communiquée aux missions diplomatiques bhoutanaises à l'étranger.

还与不丹驻使团分享这一观察清单。

评价该例句:好评差评指正

Bonn et ses environs comptent une forte présence diplomatique et consulaire, avec 56 missions.

设于波恩和该区域内的使团和领馆数目高达56个。

评价该例句:好评差评指正

La protection des missions diplomatiques demeurera hautement prioritaire en Indonésie.

印度尼西亚府会继续将保使团作为高度优先事项。

评价该例句:好评差评指正

On compte actuellement 30 missions diplomatiques, dont une seulement est dirigée par une femme.

目前有三十个使团,其中只有一个是由妇女领导的。

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure a suscité des préoccupations au sein des missions diplomatiques.

这在伦敦的使团中间引起一些关切。

评价该例句:好评差评指正

Ils venaient de l'université, de ministères et du corps diplomatique.

这些主席团成员来自学府部门和使团

评价该例句:好评差评指正

Je tiens donc à remercier le corps diplomatique; c'est une communauté exceptionnelle.

所以,我要感谢使团;他们是一组杰出的人士。

评价该例句:好评差评指正

Certains membres du corps diplomatique ont fait partie du déplacement.

使团也有一些成员参加访问。

评价该例句:好评差评指正

Le thème retenu était la lutte contre la pauvreté rurale.

听演讲的有府高级代表、发展问题专家、使团的代表、联合机构和媒体。

评价该例句:好评差评指正

La mise en place du GECnet progresse.

日内瓦使团网的发展取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Le rétablissement de la normalité passe ainsi par la présence de missions diplomatiques à Bagdad.

能否恢复正常状态因而取决于使团在巴格达的驻留。

评价该例句:好评差评指正

Les missions et les représentants d'Israël ont souffert de cette évolution.

以色列的使团和代表就因为此种发展而受害。

评价该例句:好评差评指正

Ibid., p. 40 (citant des informations fournies par la mission diplomatique auprès des États-Unis).

同上,p.40(引用驻美使团提供的资料)。

评价该例句:好评差评指正

Ibid., p. 140 (citant des informations fournies par la mission diplomatique auprès des États-Unis).

同上,p.140(引用驻美使团提供的资料)。

评价该例句:好评差评指正

Ibid., p. 148 (citant des informations fournies par la mission diplomatique auprès des États-Unis).

同上,p.148(引用驻美使团提供的资料)。

评价该例句:好评差评指正

Augmentation du nombre de femmes dans les postes ministériels et diplomatiques.

增加妇女在内阁和使团的人数。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a également rencontré des membres du corps diplomatique et d'autres responsables.

专家组还会见了使团和其他官员。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement libanais s'est adressé, par l'entremise de son Premier Ministre, au corps diplomatique.

黎巴嫩府已经通过其总理向使团发表讲话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出租人和承租人, 出租土地, 出租物, 出租戏装的人, 出租一套房间, 出租椅子者, 出租者, 出左拳击中, , 初版,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

En 1832, Eugène part en Afrique du Nord pour accompagner une mission diplomatique.

1832,欧仁前往北非陪同外交使团

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20189

La mission diplomatique palestinienne qui se trouve à Washington va prendre fin.

巴勒斯坦驻华盛顿外交使团将结束。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

A.-S. Lapix: C'est historique, le corps diplomatique français s'est mis en grève aujourd'hui.

- 作为。 Lapix:这是历史性的,法国外交使团工了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201510

Hillary Clinton dénonce l'exploitation politique par ses adversaires des attaques contre la mission diplomatique américaine en Libye en 2012.

FB:希拉里克林顿谴责她的反对者对 2012 美国驻利比亚外交使团袭击事件的政治剥削。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20189

Avec une nouvelle sanction : la mission diplomatique palestinienne, qui se trouve à Washington, va être fermée.

新的制裁施:设在华盛顿的巴勒斯坦外交使团将关闭。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016

" Cet acte délibéré du governement saoudien constitue une violation de toutes les conventions internationales sur la protection des missions diplomatiques" , a-t-il dénoncé.

他说:" 沙特政府的这一蓄意行为违反了所有保护外交使团的国际公约。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20189

Et la décision des États-Unis de mettre fin à la mission diplomatique palestinienne à Washington n'est que la dernière sanction en date contre les Palestiniens.

美国决定终止巴勒斯坦驻华盛顿的外交使团只是对巴勒斯坦人的最新制裁。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le Qatar avait rappelé son émissaire à Téhéran début 2016 afin de témoigner sa solidarité avec l'Arabie saoudite dont deux missions diplomatiques avaient été attaquées en Iran.

卡塔尔于2016初召回了其驻德黑兰特使,以表示对沙特阿拉伯的声援,沙特阿拉伯的两个外交使团在伊朗遭到袭击。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20141

Le visa touristique unique, qui sera valable 90 jours et coûtera 100 dollars, pourra obtenir à l'entrée des trois pays d'Afrique de l'est, ou à leurs missions diplomatiques à l'étranger.

单一旅游签证有效期为90,费用为100美元,可以在三个东非国家的入境处或其驻外外交使团获得。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20181

GM : C était lors de la cérémonie de voeux au corps diplomatique, dans la salle des fêtes de l'Elysée, en présence de quelque 150 ambassadeurs étrangers et responsables d'organisations internationales.

GM:那是在外交使团的新仪式上,在爱丽舍的村庄大厅里,有大约 150 名外国大使和国际组织负责人在场。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Cette rencontre survient après plusieurs mois de contentieux diplomatique entre les Etats-Unis et la Russie, notamment en raison des mesures prises par les deux parties pour réduire les effectifs de leurs missions diplomatiques.

这次会议是在美俄之间几个的外交争端之后举行的,特别是因为双方采取了减少外交使团规模的施。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201311

Selon le ministère des Affaires étrangères, des officiels allemands ont expliqué à l'ambassadeur britannique Simon McDonald que " l'interception de communications depuis l'enceinte d'une mission diplomatique constituait une démarche allant à l'encontre du droit international" .

据外交部称,德国官员向英国大使西蒙·麦克唐纳(Simon McDonald)解释说," 从外交使团房舍截获通信是违反国际法的一步。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20138

Le département d'Etat américain a annoncé jeudi la fermeture de certaines missions diplomatiques américaines au Moyen-Orient et en Afrique du Nord au cours du week-end, en particulier le dimanche, une journée de travail dans le monde musulman.

美国国务院周四宣布,美国在中东和北非的一些外交使团将在周末关闭,特别是在穆斯林世界的工作日周日。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20138

La Maison Blanche a appelé samedi à une réunion de hauts responsables de la sécurité pour discuter des menaces terroristes potentielles au Moyen-Orient, suite à l'annonce de la fermeture de certaines missions diplomatiques des Etats-Unis sur place.

白宫周六呼吁召开高级安全官员会议,讨论在宣布关闭一些美国外交使团后,中东地区潜在的恐怖主义威胁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


初次开采, 初次使用, 初次踏进社会, 初次训练[指马], 初次用某物, 初等, 初等的, 初等教育, 初等教育毕业证书, 初等数学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接