有奖纠错
| 划词

Il n'y a aucune raison de les citer de nouveau.

在这里不这些来源。

评价该例句:好评差评指正

On ne reviendra donc pas sur leur nature dans le présent rapport.

本报告不再这些要求。

评价该例句:好评差评指正

Ces demandes ne sont pas présentées de nouveau dans le présent rapport.

故本报告对这些请求不再加

评价该例句:好评差评指正

Ces recommandations sont également compilées et reproduites à la fin du rapport.

在报告结尾罗列和了这些建议。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport ne revient pas sur ces différents points.

本报告不再小组审查工作这些内容。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport ne revient pas sur ces différents points.

本报告不再小组审查工作这些内容。

评价该例句:好评差评指正

Pouvez-vous répéter la question?

您可下问题么?

评价该例句:好评差评指正

Je vais le répéter en hébreu.

我将用希伯来文引言。

评价该例句:好评差评指正

(l'orateur répète la citation en hébreu)

发言者希伯来文引言。

评价该例句:好评差评指正

Nous l'avons reprise ici car elle concerne l'article 37 a) de la Convention.

由于论题涉及《儿童权利公约》第37(a)条,我们在此有关个案。

评价该例句:好评差评指正

Je ferai allusion à une anecdote précise pour prouver à quel point les choses ont avancé.

我要一个故,仅说明情况已有多大发展。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat veillera aussi à ce que ces informations ne se répètent pas dans d'autres documents.

秘书处还要确保关于此类信息不在其他文件中

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs sont disposés à accepter cet amendement, à condition qu'il reprenne la totalité de ce paragraphe.

提案国做好了接受这一修正案准备,假若修正案了整个段落。

评价该例句:好评差评指正

Si le Représentant spécial ne les a pas reproduites dans son propre rapport, c'était pour éviter une répétition.

如果说在特别代表自己报告中没有这些分析和建议,那是为了避免重

评价该例句:好评差评指正

Nous avons eu ensuite un débat très constructif et approfondi et je ne souhaite pas y revenir aujourd'hui.

我们当时举行了一次很有建设性深入辩论;我今天不想在此那次讨论情况。

评价该例句:好评差评指正

Le document conceptuel distribué par ma délégation le 4 août en donne un résumé, je n'y reviendrai pas ici.

比利时代表团于8月4日分发概念文件介绍了这些措施摘要,因此,在这里我不想再

评价该例句:好评差评指正

Il rappelle tout d'abord les principes généralement applicables aux réclamations considérées, puis passe à l'examen des réclamations par type de perte.

首先,小组一般对这些索赔适用原则,然后按损失类型对索赔加分析。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport ne revient pas sur ces différents points, mais renvoie simplement aux sections des rapports précédents où ils ont été traités.

本报告不再小组审查这些不同方面,而是在相关之处提及叙此类问题前“E4”索赔报告章节。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport ne revient pas sur ces différents éléments, mais renvoie simplement aux sections des rapports précédents où ils ont été traités.

本报告不再小组审查工作这些不同方面,而是在相关之处提及叙此类问题前“E2”索赔报告章节。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport ne revient pas sur ces différents points, mais renvoie simplement aux sections des rapports précédents où ils ont été abordés.

本报告不再小组审查这些不同方面,而是在相关之处提及叙此类问题前“E4”索赔报告章节。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


兵豆, 兵额, 兵法, 兵分两路, 兵符, 兵戈, 兵革, 兵工厂, 兵贵乎勇,不在乎多, 兵贵精,不贵多, 兵贵神速, 兵荒马乱, 兵火, 兵祸, 兵祸连年, 兵家, 兵家必争之地, 兵家常事, 兵舰, 兵谏, 兵尽粮绝, 兵精粮足, 兵来将挡,水来土掩, 兵力, 兵力的合理安排, 兵力的重新集合, 兵力虚弱, 兵连祸结, 兵临城下, 兵乱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc vous pouvez répéter, je vous encourage à répéter plusieurs fois les mêmes articles.

所以,你们可以,我鼓励你们将相同的文章好几次。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Et il a fallu qu'il la revive pour me la raconter.

他刚才又向我

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Et du coup, vous allez reproduire directement ce qu’ils disent.

所以,你将会直接他们的话。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Répétez beaucoup à l'oral, ça va aussi vous permettre de mieux apprendre.

多进行口头,这也能让你学得更好。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ces cours respectent la règle 2 : répétez.

这些课程遵循第二条规则:

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, du numéro 27. répéta Monte-Cristo.

“是的,二十七号。”伯爵向导的话。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Me chercher ? dit Morrel comme sortant d’un rêve.

找我?”莫雷尔把他的话,象是刚从场梦里醒

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Nous arrivons ! murmura le voyageur avec un indéfinissable accent de mélancolie.

“我们到!那旅客用种无法形容的悲哀的声音把这句话

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le poursuiveur lance le Souafle à travers les cercles pour marquer un but.

“追球手把鬼飞球投出去,让它穿过圆环,便能得分。'’哈利道。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Seule au monde ! répéta une voix derrière le comte, et pourquoi ?

“孤苦伶仃的个人!”伯爵身后的个声音说。“为什么呢?”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Quand il répète ce qu’il faut retenir ou quand il fait un récap, ça on note .

当他重你需要记住的内容时,或者当他时,我们要记下

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Vous pouvez prendre un épisode, écouter les 5 premières secondes, faire une pause, répéter ce que je viens de dire.

你们可以选择集,听前五秒,暂停,我刚才说的内容。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Je ne vais pas revenir dessus maintenant, mais c'est, à mon avis, le point de départ.

我现在不,但我认为这是起点。

评价该例句:好评差评指正
Le DELF 100% réussite A1

Monsieur, est-ce que vous pouvez répéter la conjugaison du verbe être ?

1.先生,你能下动词be的变位吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Tu vas écouter, écouter, tu vas un petit peu regarder le texte et tu vas essayer de reproduire ce que tu entends.

你听下,看下文本,然后试着所听到的内容。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Si vous voulez vous entraîner à faire des dictées ou des dictogloss, vous pouvez bien sûr utiliser nos vidéos et notre podcast.

如果你想练习听写或型听写,你当然可以使用我们的视频和播客。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et avec ta sœur vous répétiez les dialogues que vous connaissiez par cœur mais bon, c'est parce que tu aimais faire ça.

你还将背下的电影对话给你姐姐听,好吧,因为你喜欢这样做。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Quoi qu'il en soit, je te conseille de choisir et de cibler l'accent que tu souhaites et ensuite d'écouter, de répéter, de pratiquer.

不管怎样,我建议你选择并瞄准你想要的口音,然后听、、练习。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est pas se forcer à suivre une série de règles qu'on ne comprend pas vraiment, ni à répéter des phrases qu'on a apprises par cœur.

不是逼迫自己遵循系列自己不明白的规则,也不是自己背过的话。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et enfin, tu répètes plein de phrases différentes prononcées par des natifs en copiant leur intonation, leur prononciation. Et c'est tout, ni plus ni moins.

最后,你要模仿本地人的语音语调句子。这就是四步法的全部内容

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


兵书, 兵团, 兵无斗志, 兵燹, 兵饷, 兵械, 兵以奇胜, 兵蚁, 兵役, 兵役处,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接