有奖纠错
| 划词

Cette maison est un spécimen de l'architecture de la Renaissance.

这座房屋是文艺复兴建筑典型。

评价该例句:好评差评指正

Après la Renaissance, les roles de l"Occident et de l"Orient ont change imperceptiblement.

文艺复兴改变了欧洲落后历史,使东方领先局面成为过去。

评价该例句:好评差评指正

Ce roi de la Renaissance était passionné des arts italiens .

这位文艺复兴王着迷于意大利艺术。

评价该例句:好评差评指正

Mais devant une demeure du style Renaissance, des voitures de luxe se succèdent.

一座文艺复兴时期风格建筑前有些例外,门前很多豪华名车来来往往。

评价该例句:好评差评指正

Un plan global de réinsertion sera inclus dans le onzième Plan quinquennal.

一项全面复兴方案将被列入第十一个五年计划

评价该例句:好评差评指正

Le relèvement et les perspectives d'avenir du pays en dépendent.

该问题是该复兴和未来前景核心所在。

评价该例句:好评差评指正

De plus, on recense plus de 300 œuvres caritatives.

这一事实是宗教复兴明证。

评价该例句:好评差评指正

Avant tout, il faut amener Haïti à s'engager sur la voie du relèvement économique.

最重要是,海地需要走上经济复兴道路。

评价该例句:好评差评指正

Les données recueillies permettront d'élaborer un plan national de relèvement de l'agriculture.

此项活动所得信息将为制业部门复兴和复原计划奠基础。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, en l'absence de paix, la reconstruction et le développement ne peuvent s'effectuer sans heurts.

但是,如果没有和平,就不能顺利开展复兴和发展工作。

评价该例句:好评差评指正

Israël est fier de participer aux efforts de relèvement.

以色列为参加复兴努力感到自豪。

评价该例句:好评差评指正

Il existe plusieurs « fonds pour le carbone » différents.

存在着若干不同“碳基金”,主要包括世界银行型碳基金、世行社区发展碳基金以及欧洲复兴开发银行多边碳信贷基金。

评价该例句:好评差评指正

L'héritage de l'État-nation de la Renaissance demeure un concept puissant.

文艺复兴时期留下民族家概念仍然很强大。

评价该例句:好评差评指正

Capacités institutionnelles du secteur public pour le renouveau de l'Afrique.

促进非洲复兴公共部门机构能力。

评价该例句:好评差评指正

L'accent est mis à présent sur la reconstruction et le relèvement.

现在着重点是重建和复兴阶段。

评价该例句:好评差评指正

La restructuration et la revitalisation du système économique et social de l'Organisation sont donc indispensables.

因此,重建和复兴联合组织经济和社会系统是极其重要

评价该例句:好评差评指正

La revitalisation de l'Union du fleuve Mano est encourageante.

马诺河联盟复兴是人们希望看到结果。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également conclure un accord sur la réforme du processus de débaasification.

还需要就改革去复兴党化进程达成一致。

评价该例句:好评差评指正

La transition que je préside se veut inclusive.

我主持过渡时期是为了全面复兴

评价该例句:好评差评指正

Les principaux donateurs aux programmes de relèvement du Libéria sont l'Union européenne (UE) et USAID.

利比里亚复兴方案主要捐助者是欧洲联盟和美援署。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


liberty, libéthénite, libidibi, libidinal, libidineux, libido, libite, libocèdre, libolite, libouret,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行意义

Ce somptueux palais est à la fois mauresque, gothique, Renaissance et baroque.

这个奢华宫殿同具有摩尔式,哥特式,文复兴式和巴洛克式特点。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Mais depuis 1998, il est relancé, et connait le succès.

但从1998年起,它又开始复兴,并取得了成功。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Dès la Renaissance, les cours royales se mettent à s'offrir des œufs précieux.

从文复兴开始,皇家宫廷开始享用珍贵鸡蛋。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La Naissance de Vénus est un chef d’œuvre de la Renaissance italienne.

《维纳斯诞生》是意大利文复兴杰作。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

A la Renaissance, les artistes s’inspirent de la mythologie. Botticelli peint ici Vénus.

在文复兴术家受神话切利在这个作品里画了维纳斯。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et c'est notamment à travers la guerre que la Renaissance italienne influence la Renaissance française.

意大利文复兴对法国影响主要就是通过战争进行

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

C'est la question de la mort ou le revival du politique.

这是关于政治死亡或复兴问题。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普

Puis, à la Renaissance, les artistes se servent allègrement de mots venus d'Italie.

然后,在文复兴术家们愉快地使用来自意大利单词。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Un retour en grâce de la nature qui profite à la biodiversité locale.

这是大自然复兴,有利于当地生物多样性。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Façon de faire qui sont gravées et qui s'en défaire, qui datent de la Renaissance.

浇铸以及脱模方法,可追溯到文复兴

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

À la Renaissance, le lit devient douillet en plus d'être très luxueux.

在文复兴,床变得舒适而且格外奢华。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Depuis sa disparition, personne n'a oublié Léonard de Vinci, véritable génie de la Renaissance.

自从他去世后,没有人忘记这位文复兴真正天才达芬奇。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il s'agit d'une grande figure de la Renaissance.

他是文复兴伟大人物。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'épidémie de solitude actuelle n'a réellement commencé qu'à la fin de la Renaissance.

当前孤独流行病实际上始于文复兴

评价该例句:好评差评指正
Topito

Oui je parle deux fois de la renaissance keskia !

,我说了两次凯斯基亚文复兴!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le pétrole alsacien de Pechelbronn, par exemple, est utilisé à la Renaissance.

例如,文复兴,人们就在使用佩切尔布隆阿尔萨斯石油。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Beaucoup disent que c’est le symbole du renouveau de la Route de la Soie.

许多人说,这是丝绸之路复兴象征。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

On peut même dire que cette francophonie de cœur connaît partout un renouveau.

我们甚至可以说,这个热诚法语国家各方面都在复兴

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En France, c'est à la Renaissance que les nobles ont commencé à vraiment s'intéresser au luxe.

在法国,贵族从文复兴起,才真正开始对奢侈品感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Autrement dit, les gens se lavaient moins à la Renaissance qu'au Moyen Âge.

换句话说,在文复兴,人们并没有像中世纪那样多洗衣服。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


libre-penseur, libre-service, librettiste, libretto, libreville, librium, libron, libyanite, libye, Libyen,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接