Ne vous inquiétez pas, nous sommes en sécurité.
请别担心,处境安全。
Il n'est pas sur un lit de roses.
他处境艰难。
Les Etats-Unis ne sont également pas mis en cause sur la liste grise.
美国也没有被列入灰名单而避免了被质疑的处境.
Dans la penible situation ou vous vous trouvez, ne refusez aucun concours.
在您所处的困难处境下,应拒绝任何一种援助。
L’association Peta dénonce «les conditions de captivité» de Paul le poulpe.
美国善待动物协抨击章鱼保罗哥横遭囚禁的处境。
Nous nous trouvions ainsi dans une situation plutôt bizarre !
时处在一个特别尴尬的处境上!
Il semble que je me trouve dans une situation inconfortable .
恐怕处于一种尴尬的处境了。
Vu sa situation, je comprends qu’il se fasse du souci.
鉴于他的处境,明白他的焦。
Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.
遇难的人处境十分困难,但是他几乎没有感觉到。
Rien ne sera changé tant que n'aura pas été officiellement reconnue l'innocence de Dreyfus.
只要正式宣告徳雷福斯无罪,他的处境有丝毫改观。
Si vraiment, vous n’avez rien à dire, vous êtes plutôt en mauvaise posture.
如果你真的无话可说,那泥的处境很糟糕了。
Une analyse approfondie des problèmes et difficultés et de leur complexité fait cruellement défaut.
还非常需要对错综复杂的问题和进退两难的处境进行一次深入分析。
Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.
低技能移民青年的处境特别艰难。
Il n'existe aucune trace officielle de sa localisation ou de son sort.
根据官方档案,他的处境或下落没有任何线索。
Les risques demeurent donc considérables pour le personnel de l'Organisation.
由此可见,联合国工作人员的处境仍很危险。
L'opprobre qui marque les victimes aggrave souvent leur situation sociale déjà difficile.
受害者遭受的耻辱往往使其在社中已经十分困难的处境变得更加困难。
Ces paramètres ne tiennent pas correctement compte de la situation de nombreux peuples autochtones.
这些参数并能充分反映许多土著民族的现实处境。
Le rapport peint un sombre tableau de la situation des femmes rurales en Sierra Leone.
报告描述塞拉利昂农村妇女处境凄凉。
Toutefois, malgré ces progrès, la situation de ces enfants demeure grave et inacceptable.
然而,尽管已取得这一进展,受武装冲突影响的儿童处境问题依然严重且难以接受。
Les sanctions militaires excessives créent une situation dangereuse pour tous les civils.
过度的军事制裁给所有平民造成一种危险的处境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui, vous avez raison, monsieur, et personne ne doutera de mon abandon.
“啊,是,我确被遗弃了!你说得对,阁下,谁都法疑我境。”
On est dans une situation un peu difficile, mais on survit, on surmonte.
我们境有点困难,但我们生存下来了,我们渡过了难关。
En ce qui concerne les industries de transformation, elles sont , en partie, en difficulté.
这通常发生在加工工业,部分加工工业境艰难。
– Donc, ça signifie rassembler son courage, reprendre du courage pour affronter une situation difficile.
所以,这意味着鼓起勇气,鼓起勇气直面困难境。
Et, vous arrive-t-il de regretter votre ancienne situation ?
你有没有念过你以前境?
Leur situation n’est pas de tout repos et il arrive parfois qu’elle soit dramatique.
他们境并不是忧虑,有时甚至还很严重呢?
Une situation qui tourne mal, c'est un fiasco.
不顺利境叫做fiasco(失败)。
On peut, par exemple, parler d'une situation insensée.
比如,我们以说“荒谬境”。
Ce mot résumait la situation, et réveilla Jean Valjean de sa rêverie.
一句话概括了当时境,把冉阿让从梦境状态中唤醒了。
Je suis dans une situation très difficile.
我境非常困难。
Les mots plus grossiers applicables à sa position s’y voyaient à chaque ligne.
与他境相应那种最粗俗词语随。
Vous voyez, madame… dit Morrel tout en adressant à Monte-Cristo un sourire reconnaissant.
“您知道我境了吧,夫人。”莫雷尔说道,并感激地向伯爵微微一笑。
Pauvre comte, et se doute-t-il du péril qu’il a couru ?
“怜伯爵!他知道自己境这么危险吗?”
On a toujours des querstions ensembles, c'est ça?
我们境相同不是吗?
Parce que ta mère avait tout compris de ma situation.
“因为你母亲完全明白我境。”
Enfin, après le premier moment d’accablement, Passepartout reprit son sang-froid et étudia la situation.
路路通心里苦恼了一阵子之后。又冷静了下来,考虑他当前境。
Je me retirai. À compter de ce jour, notre situation fut très-tendue.
我只好退出来。从那天起,我们境就变得非常紧张。
Quelle situation ! Nous étions ballottés affreusement. Le Nautilus se défendait comme un être humain.
那是怎样境啊! 我们怕地摇晃着。“鹦鹉螺号”像一个人一样在自卫着。
Mais Ron s'arrangeait pour prendre autant de pièces blanches qu'ils en avaient perdu de noires.
有两次,多亏罗恩及时发现哈利和赫敏境危急,想办法替他们解了围。罗恩自己在棋盘上冲锋陷阵,吃掉自棋子差不多和他们失去黑棋子一榉多。
Quand on a perdu ou accumulé des points, comment régulariser sa situation ?
当你丢失或累积分数时,如何调整自己境呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释