Le rapport signale une augmentation des grossesses chez les adolescentes.
报告提到少女怀孕情况。
Ce passif en augmentation n'est pas provisionné.
这些不断负债没有资金准备。
La prise en charge pédagogique tend à augmenter au niveau de l'enseignement secondaire.
中等教育机构有趋势。
Cela a provoqué un accroissement du chômage et de la pauvreté.
这造成日益失业和贫困。
Comment faire en sorte que leurs résultats soient proportionnés à ces dépenses?
如何确保成果与开支相?
Ce sont surtout les ménages qui ont contribué à l'augmentation de l'épargne.
大部分来自家庭。
Une enquête sur les causes de cette augmentation est en cours.
目前正在对比例情况进行调查。
Cette hausse est due à l'augmentation prévue du nombre de voyages du personnel.
所需经原因是差旅经。
Il y a donc très peu de chances de voir augmenter l'épargne et l'investissement.
因此,和投资希望很小。
La responsabilisation a été renforcée en proportion du niveau de délégation de pouvoirs.
依照业已授权也强了问责制。
L'augmentation des coûts de 1,7 million de dollars est un chiffre net, résultant des augmentations réglementaires.
170万美元是净额数字主要是法定用。
Cela ne fait qu'accroître son anxiété .
这只能他忧虑。
La Grenade s'est ajoutée à la liste des auteurs du projet de résolution.
决议草案一个提案国是格林纳达。
Cet accroissement se produira généralement dans les pays en développement.
人口主要居住在发展中国家。
L'augmentation est liée aux ressources prévues pour les gros travaux de réparation des toitures.
经原因是屋顶大修项目需要资源。
Il répondra à ces besoins par voie de redéploiement de postes.
要人员将通过调动以解决。
Les ajouts proposés apparaissent en caractères gras et soulignés.
提议案文用黑体字并下划线。
La plupart de ces augmentations sont dues à une augmentation du volume des activités.
员额主要是由活动数量引起。
Les opérations croissent non seulement en nombre mais aussi en complexité.
在工作同时,任务也变得更复杂。
À peu près la moitié des nouveaux aéronefs sont des appareils militaires.
据估计,飞机半数为军用飞机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc quelque chose qui est croissant, c'est quelque chose qui augmente.
所以“croissant”的意思是的。
Cette accumulation anormale de graisses dans le corps est responsable d’un accroissement des maladies cardio-vasculaires.
体内脂肪的这种异常积累是心血管疾病的原因。
Tous ces jeux attirent un nombre de Français sans cesse croissant.
所有这些赌钱游戏吸引了数目不断的法国人。
Mais il y a aussi l'augmentation de la fréquentation qui a explosé ces dernières années.
但也有一个原因是近几年车次的幅度很大。
Il ne faut pas être fataliste à l'idée de voir des remakes se multiplier.
我们不应该对翻拍成倍的想法感到宿命论。
En amenant de l'énergie, elle distend les liaisons moléculaires de la matière.
物质因受热,的能量使分子之间的连接变得松弛。
Cette prise de poids est quand même modeste par rapport à celles des autres Européens.
体重的幅度相对其他欧洲国家人而言算是少的。
Ça va permettre de donner un excellent goût à la sauce.
这会酱料的风味。
C'est pour aussi rappeler un côté bien iodé et bien présent.
这样可以味的鲜美。
Il double son nombre de branche, chaque année.
它每年翻倍分支的数量。
Tu veux nous donner du travail en plus ?
“你想要我们的负担?
La deuxième solution ça aurait été d'augmenter les cotisations des actifs.
第二种方法是工人的缴款。
L'inexpérience accroît le risque de se louper.
但缺乏经验会失败的风险。
Elle entraîne une dilatation des vaisseaux sanguins et augmente leur perméabilité.
它导致血管膨胀且它们的渗透性。
61% des baisses de contraste suivent la courbe d'augmentation du SO2.
随着二氧化硫排放的曲线,对比度下降了61%。
Ça veut dire qu'on va donner du volume à la baguette avec un ajout.
这意味着添成分来法棍的体积。
C'est pour ça, j'ai acheté des jeux à gratter pour gonfler notre capital.
所以,我买了刮刮乐来我们的资本。
StockTout.fr. c'est un bon moyen d'augmenter son salaire ou d'économiser !
StockTout.fr.网站是一种很棒的薪水或省钱的方式!
Cette saleté ambiante favorise évidemment le risque de maladie, notamment le choléra.
环境肮脏显然会疾病的风险,尤其是霍乱。
Pour ajouter des possibilités dans ta recherche, tu peux utiliser le tilde.
为了搜索的可能性,你可以使用波浪号。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释