有奖纠错
| 划词

Le nombre des étrangers a augmenté de trios fois.

外国人的数量了三倍。

评价该例句:好评差评指正

Les importations chinoises de Birmanie ont crû de 71,2 % pendant cette période.

在同一时期,中国从缅甸的进口贸易额了71.2%。

评价该例句:好评差评指正

Accord pour une augmentation des salaires des chauffeurs.

协议关于给司机工资.

评价该例句:好评差评指正

Ces charges imprévues grèvent lourdement son budget.

〈转义〉这些意外开支大大了他的担。

评价该例句:好评差评指正

De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.

广义而言,实际PIB的可以被解释为经济运转良好的标志。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de touristes, toutes nationalités confondues, a augmenté.

各国旅游者的总人数有所

评价该例句:好评差评指正

La capacité de ce stade va être doublée.

这座体育的容量将会一倍。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation de la sécurité des véhicules, le confort!

汽车的安全性、舒适性!

评价该例句:好评差评指正

Leurs récitations démultiplient les nourritures spirituelles qui nous sont consacrées.

他们当中有人唱念一种语言使祭拜给我们的食物不

评价该例句:好评差评指正

La nuit qui tombait augmenta les appréhensions.

下降的夜色了种种恐慌。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'augmentation des agents nationaux, l'impact de la marque continue de se développer.

随着国内代理商的,品牌影响日渐扩大。

评价该例句:好评差评指正

La grande augmentation de la productivité dans les zones rurales.

极大的了农村生产力的发展。

评价该例句:好评差评指正

Inexplicable confusion mélancolique, sortir avec l'âge, dans le temps, familière dans l'espace inconnu.

莫名的惆怅迷茫,随着年龄的一一绽放,在时间里熟悉,在空间里陌生。

评价该例句:好评差评指正

La production automobile a crû de 10%.

汽车生产了10%。

评价该例句:好评差评指正

Je ne suis pas d’accord, ça va augmenter les dépenses.

我不赞成,那将大大成本。

评价该例句:好评差评指正

Faire croître la quantité de mots spéciaux et le sentiment sur le français.

培训后让你对专业的词汇量及语感大大

评价该例句:好评差评指正

Fixer leurs propres prix, soit une augmentation de la flexibilité.

价格自己订,了灵活性。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il importe de multiplier les contacts internationaux pour organiser une vraie coopération.

这就解释了为什么要国家间的接触,来实现真正的国际合作。

评价该例句:好评差评指正

Opération, les textiles, d'élargir l'échelle de l'opération, l'augmentation du nombre de broches de coton.

经营,纺织,准备扩大经营规模,棉纺锭数。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation du téléphone portable augmente le risque d'accident de 40 % environ.

驾驶过程中手机的使用会使事故风险40%左右。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


cinéplastique, cinéraire, cinérama, cinération, ciné-reporter, cinérine, cinérite, cinéritique, ciné-roman, cinéroute,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

D’année en année, l’enfant grandit, et sa misère aussi.

年复一年,孩子长大了,她的苦难也增加了。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Cette accumulation anormale de graisses dans le corps est responsable d’un accroissement des maladies cardio-vasculaires.

体内脂肪的这种异常积累是心血管疾病增加的原因。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

La hauteur des arbres accroissait encore l’obscurité.

些高耸入云的大树越发增加了这种黑暗的气氛。

评价该例句:好评差评指正
法国总统演讲

La deuxième solution ça aurait été d'augmenter les cotisations des actifs.

第二种方法是增加工人的缴款。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

La France se prépare à une forte augmentation des cas de nouveau coronavirus.

法国正在为新冠病毒病例的急剧增加做准备。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第

Tous ces jeux attirent un nombre de Français sans cesse croissant.

所有这些赌钱游戏吸引了数目不断增加的法国人。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Il va faire diminuer les prix, augmenter les salaires.

它将会降低价格,增加收入。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

À l'inverse d'autres athlètes, nous n'allons pas prendre de la masse musculaire.

但跟其他的运反,我们不会让肌肉量增加

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'est de l'accessoire quand même, donc c'est fait pour ajouter vraiment du fun.

不管怎样,它都是附属品,所以它真的是用来增加乐趣。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc il vous faudra plus de pratique pour prendre confiance en vous.

所以你需要更多的练习来增加信心。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Sont-ils là simplement pour procéder à des interpellations, ou pour rajouter à la confusion ?

他们的出现是为了停下这闹剧,还是为了增加混乱?

评价该例句:好评差评指正
可爱法语画DIDOU

Oui. Ensuite, il faut ajouter les toits sur les tours.

是的。接下来,要在塔楼上增加屋顶。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Oh, je sais, on pourrait augmenter le nombre d'échardes sous les ongles.

哦,我知道,我们可以增加指甲下的碎片数量。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Ensuite, je fais un peu là comme ça, histoire d'éclairer un peu.

然后,我在这里轻轻涂上一点以增加亮度。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语画DIDOU

Tu rajoutes des petits ongles sur ses pieds.

在它的脚上增加小脚趾。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et le handicap ça sert à augmenter les possibles.

而且残疾人有助于增加可能性。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Les ventes de parfums dont on pourrait penser qu'elles plafonnent augmentent aussi de 10% !

香水销量原被认为已经到了天花板,但也增加了10%。

评价该例句:好评差评指正
历年法语专四dictée

Enfin le lectorat est considérablement féminisé, il est aujourd'hui composé d'autant d'hommes que de femmes.

最后,读者群中女性人数大大增加,时至今日男女读者的人数当。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Chaque année, le nombre de voitures augmente.

现在汽车的数量逐年增加

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Notre tarif est dégressif à partir de 10000 caisses, puis 5000 jusqu'à 100000 caisses.

我们的价格按照订货量递减,起订量10000箱,每增加5000箱就有折扣,直至100000箱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cippe, cipre, cirage, circadien, Circaea, circaète, circassien, circilation, circinal, circiné, Circinella, circlip, circompolaire, circoncire, circoncis, circoncise, circoncision, circonférence, circonférentiel, circonflexe, circoninsulaire, circonjacent, circonlocution, circonscriptible, circonscription, circonscrire, circonscrit, circonscrite, circonspect, circonspection,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接